Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Мужикъ и медвѣдь, 1911 (Обществено достояние)
- Превод отруски
- , 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- Karel(2020)
- Източник
- Валерій Каррикъ. Сказки-картинки: Теремокъ. Золотое яичко. Мужикъ и медвѣдь. С.-Петербургъ: Типографія Б. М. Вольфа, 1911.
Издание:
Заглавие: Приказки и басни от цял свят
Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова; Надежда Накова
Година на превод: 2007; 2016
Език, от който е преведено: английски; руски
Издание: Второ преработено и допълнено
Издател: Читанка
Година на издаване: 2020
Тип: сборник
Редактор: Лина Бакалова
Художник на илюстрациите: Алфред Уолтър Бейс; Валерий Каррик; Джон Бауър; Иван Билибин; Майло Уинтър; Н. В. Денисов; С. Малер; Уолтър Крейн; Х. Дж. Форд
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11681
История
- —Добавяне
Съпоставени текстове
Един селянин овдовял, осиротял, останал без семейство. Нямало кой да му помогне в стопанството.
Отишъл селянинът при мечока:
— Хайде, Миша, заедно да се грижим за стопанството, градината да засадим, житото да засеем.
Мечокът попитал:
— А как ще делим?
— Как ще делим ли? Ами ти, Миша, ще вземеш връхчетата, а за мене нека да бъдат коренчетата.
— Добре.
Засели ряпа. Израсла ряпата хубава. Трудил се Миша, извадил репите, после започнали да делят.
— За тебе, Миша, връхчетата, нали?
— Връхчетата.
Отрязал селянинът стъблата и листата на всички репи, дал ги на Миша, а той самият седнал корените да брои.
Видял мечокът, че селянинът го е измамил.
Обидил се той, легнал си в бърлогата и засмукал лапа.
На следващата пролет селянинът дошъл отново при мечока.
— Е, Миша, нека пак да се грижим заедно за стопанството.
Мечокът отговорил:
— Може, ама този път за мене ще бъдат коренчетата, а за тебе връхчетата.
— Добре.
Посели пшеница. Узрели пшеничните класове — за чудо и приказ. Започнали да делят. Селянинът взел връхчетата със зърното, а на мечока дал сламата и корените. Миша пак не получил нищо.
— Е, сбогом, човече! Не искам повече да се грижа за стопанство с теб! Ти си твърде хитър! — казал мечокът и заминал в гората.