Метаданни
Данни
- Серия
- Холи Спрингс (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Anchor, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- readlife.eu, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 25гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция
- Татяна Петкова(2016)
- Форматиране
- Silverkata(2020)
Издание:
Автор: Бранди Толър
Заглавие: Опората
Преводач: readlife.eu
Година на превод: 2016 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Читанка
Година на издаване: 2020
Тип: роман
Националност: американска (не е указана)
Редактор: Татяна Петкова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14087
История
- —Добавяне
Глава двадесет и девета
Паркър
Когато се събудих, все още бе тъмно. Бях спал едва два часа, но можех да чуя Джон и Еди в кухнята, затова реших да стана и да ги поздравя, преди да излязат и да започнат с работата си за деня. С Ники бяхме легнали веднага, след като пристигнахме, и тя се бе свила настрани, а одеялата бяха около нея. Едно нещо, което научих? Тя свиваше одеяла. Тихо напуснах стаята и бавно тръгнах надолу по коридора. Точно да мина покрай вратата на кухнята и чух дълбок гърлен стон.
— Мамка му, скъпа — изстена Джон и стисна зъби, докато се взираше надолу към Еди, ръката му бе заровена в косата й, докато главата й се движеше назад и напред.
Мамка му, копеле!
Не трябваше да виждам това. По дяволите. Стиснах очите си и се препънах назад, опитвайки се да напусна кухнята, преди да са ме видели, но рамото ми се удари в рамката на вратата и се спънах, падайки силно по задник.
— Мамка му! — извиках.
Дори и в болката си се извъртях и надигнах, планирайки да изтичам надолу по коридора, за да спася всички ни, точно сега да се изправим един срещу друг, но кракът ми се изплъзна по килима и се приземих твърдо върху коляното си.
— По дяволите!
— Паркър! Какво става? — извика Ники, докато излизаше от спалнята с диви паникьосани очи, размахвайки пистолет. Какво, по дяволите?
— Свали това! — Изкрещя Еди, когато видя Ники, която замръзна, когато видя Еди, а погледът й се премести към мен въпросително.
— Мамка му! Всички да се успокоят — изръмжа Джон, докато минаваше покрай мен, все още вдигайки панталоните си и закопчавайки ги. Когато стигна до Ники хвана китката й и взе пистолета от нея.
— Очите ми! — извиках, потривайки и двете с юмруците си. — Това не може никога да бъде забравено.
— Ники току-що едва не те уби, а ти, мамка му, плачеш за това? — извика Джон, докато посочваше към кухнята, намеквайки за това, на което бях станал свидетел.
— Но това беше ти! — контрирах го аз. — И Еди! — Която не можех да погледна.
— Какво значение има? — попита Еди, звучейки по някакъв начин отбранително.
— Защото… — Заборих се за думите. Как можеше тя да не разбира, че тя беше… ами… тя?
— Паркър, мамка му, стегни се — изсумтя Джон.
— Какво, по дяволите, се е случило? — попита Ники, а очите й бяха разширени от объркване.
— Откъде, по дяволите, си взела пистолет? — намусих се аз, докато се изправях. Еди се опита да ми помогне, но използвах стената, повече или по-малко. В момента дори не можех да я погледна. Засмукването. Поклащащата се глава. Имах чувството, че току-що станах свидетел как малката ми сестра прави свирка на мъж. Това определено не ми се отрази добре.
— Какво? — попита Ники, сякаш въпросът ми бе нелеп. — Имам го за защита.
Джон насочи пистолета и дръпна предпазителя.
— Нямаш представа как се стреля. Можеше да ни убиеш — промърмори Джон, докато поклащаше главата си.
— Костюмар, всички са добре — каза Еди в опит да защити най-добрата си приятелка.
— Ти — Джон посочи Ники, — ще се научиш как да стреляш. Добре ще е да започнем от тези почивни дни.
— Знаеш как се стреля? — попитах глупаво.
Еди и Джон изсумтяха.
— Фермите за коне са равни на лисици и койоти. — Той погледна отново Ники. — Ако искаш да имаш този пистолет, трябва да знаеш как да го използваш.
— Добре — призна Ники. — Нямах намерение да изплаша всички. Просто чух виковете на Паркър и се паникьосах.
Джон премести погледа си към мен.
— Да, е… Паркър просто получи лек шок, това е всичко.
— Какво се случи? — попита Ники отново, скръствайки ръце.
— А-аз правех на Костюмаря… свирка в кухнята, когато Паркър се натъкна на нас — призна Еди. Все още не поглеждах към нея, но просто знаех, че страните й бяха порозовели от неудобство. По дяволите, лицето ми вероятно беше яркочервено.
— Боже, Еди — изсумтя Джон заради признанието й.
Очите на Ники се разшириха, докато устните й се извиха в широка усмивка.
— Духала си му в кухнята?
— Да — промърморих аз. — Правеше му.
— Паркър, съжалявам, че си видял това — каза Еди, но аз все още не можех да я погледна.
— Съжалявам, че ви прекъснах. Мисля, че сега трябва да се върна в леглото си — измънках аз, хванах ръката на Ники и накуцвайки на всяка стъпка, я поведох надолу към нашата временна стая. Имахме нужда от свое собствено място.
Докато минавах покрай Джон, той промърмори:
— Проклет смутител.
След като се озовахме отново в стаята, аз се отпуснах на леглото и покрих с ръце очите си.
— Искам да изгоря ретините си, за да изтрия картината.
Ники се засмя, докато заставаше отстрани на леглото.
— Горкият ти — подразни ме тя. — Трябва да си видял секси момиче да дава на секси момче свирка.
— Вероятно и ти би откачила.
Тя изсумтя.
— Нямаш представа до какво води това да живееш с тях или близо до тях. Улавяла съм ги да правят нещо палаво поне по веднъж на седмица.
— О, Боже.
— Мда.
— Ще имам белези за цял живот.
— Ще го преодолееш.
— Имаме нужда от свое място… веднага.
— Мисля, че съм намерила нещо. Този уикенд може да отидем да го видим.
— Добре — измърморих, докато отново разтрих очите си, опитвайки се да премахна картината на Еди на колене пред най-добрия ми приятел. — Колкото по-скоро, толкова по-добре. Не мисля, че бих оцелял отново да стана свидетел на нещо подобно. Наистина го мисля. Никога няма да го забравя.
Ники се усмихна, докато повдигаше огромната тениска, която носеше над главата си, и я хвърли настрани.
— Мисля, че мога да те накарам да го забравиш.
Гърдите й бяха пълни, докато се навеждаше надолу, за да свали бикините си. Очите ми се разтвориха широко, докато тя пълзеше нагоре по краката ми, и опъна панталоните ми.
— О, така ли?
— Просто дръж очите си върху мен, господин Хейс. Ще те накарам да забравиш всичко станало.
И, по дяволите. Тя го направи. Тя ме накара да забравя за всичко и всеки, освен за нея и мен.