Метаданни
Данни
- Серия
- Обществото на Аркейн (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Second Sight, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Illusion, 2020 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 38гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- in82qh(2020)
Издание:
Автор: Аманда Куик
Заглавие: Опасна аура
Преводач: Illusion
Година на превод: 2020
Език, от който е преведено: английски
Издател: Читанка
Година на издаване: 2020
Тип: роман
Националност: английска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14018
История
- —Добавяне
45
Шест дни по-късно Вениша и Гейбриъл се срещнаха с Хароу в парка. Под мишницата си приятелят им имаше мушнат екземпляр на „Флайинг Интелиджънсър“.
Той загрижено погледна младата жена.
— Добре ли сте?
— Да — усмихна му се успокоително тя. — Няма признаци за инфекция. Лекарят каза, че ръката ми ще се възстанови бързо.
— Видяхте ли новините? — попита Хароу.
Гейбриъл кимна:
— Извадили са тялото на мисис Флеминг от реката преди два дни. Самоубийство. Очевидно е скочила от някой мост. Само можем да се надяваме, че властите не грешат и че това не е още някой неин трик на паранормална хипноза.
Веждите на събеседника им се вдигнаха нагоре.
— Не е трик.
Непоколебимата увереност на твърдението, накара Вениша да замръзне на мястото си.
— Как може да сте толкова сигурен? — попита тя.
— Мистър Пиърс успя да организира разпознаване на тялото. Искаше да се убеди, че няма грешка.
— Разбирам.
— Като говорим за мистър Пиърс — продължи Хароу, — той ме помоли да изкажа благодарността му към вас и мистър Джоунс. Каза да ви предам, че ви е длъжник. Ако има нещо, от което някой от вас се нуждае и ако е във възможностите му да го намери, ще го стори.
Вениша погледна смутено към съпруга си.
— Моля, благодарете му от наше име — отвърна Гейбриъл.
Хароу го дари със своята хладна, ефимерна усмивка.
— Ще го направя. Междувременно, вярвам, че ще ви видя на следващата фотографска изложба.
— Ще я очакваме с нетърпение — увери го младата жена.
— Приятен ден и на двама ви! — Мъжът леко наклони глава в грациозен поклон и си тръгна през парка.
Вениша забеляза, че Гейбриъл го наблюдава със замислено изражение.
— За какво мислиш? — попита го.
— Мисля си, че отровната отвара на алхимика е проработила много бързо, наистина. Според записките в тетрадката, би трябвало да минат няколко дни преди тя да предизвика състояние на лудост и меланхолия.
— Като се има предвид естеството на отварата, съмнявам се, че алхимикът е бил способен да проведе достатъчно експерименти — отбеляза Вениша. — Времето, което отнема на еликсира да се превърне в отрова, може би е било отчетено само от него.
— Вероятно — съгласи се Гейбриъл. Той не сваляше очи от Хароу.
Младата жена се обърна и проследи погледа на съпруга си. Мъжът почти бе изчезнал зад група дървета, но когато се концентрира, успя да улови част от аурата му. Внезапна тръпка премина през гръбнака й.
— Гейбриъл — изведнъж каза тя. — Мислиш ли, че мистър Хароу е много добрият приятел на мистър Пиърс? Човекът, когото мисис Флеминг се е опитвала да изнудва?
— Считам, че това е една доста интересна теория. — Гейбриъл се усмихна равнодушно. — Обаче е такава, която нямам интерес да доказвам. Пиърс може, а може и да не притежава паранормални способности, но ловецът в мен ми подсказва, че е доста способен да защитава това, което цени. Смятам, че можем да предположим, че има поне едно много правдоподобно обяснение защо формулата на алхимика е подействала толкова бързо в случая на мисис Флеминг.
— Да не би да намекваш това, което си мисля?
— Нека само кажем, че не бих бил изненадан да науча, че мистър Пиърс е предприел определени действия, за да се увери, че Розалинд Флеминг ще скочи от онзи мост.