Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (9)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Ceremony, 1982 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Аделина Иванова, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 10гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Обредът
Преводач: Аделина Иванова
Година на превод: 1994
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Петриков“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1994
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: ДФ „Балкан прес“
Редактор: Николай Николов
Коректор: Росица Николова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13601
История
- —Добавяне
Глава 31
Злият дух, който пуснахме от бутилката, беше много по-голям, отколкото в момента можехме да си представим. Но докато седях в гостната на Пойтрас и пиех бира „Шлиц“ от една бутилка с издължено гърло, бях сигурен, че носът ми е цял. Двамата с Хоук се бяхме измили. Едно ченге бе донесло аптечка и ни облепваше с лейкопласт. Раната в устата ми се нуждаеше от някой и друг шев. Многобройните следи от удари щяха да се подуят и да посинеят. Носът ми обаче бе здрав и невредим. Погалих го доволен. Ченгето залепяше на кръст лейкопласт върху сцепената вежда на Хоук.
— Как е носът му? — попитах аз.
— Добре, бързо ще се оправи.
— А-а…
Ченгето ме погледна:
— Изглеждаш ми разочарован.
— Води с пет счупвания. Надява се скоро да го достигна — обади се Хоук.
Четири ченгета от нравствения отдел се мотаеха наоколо и събираха в картонени кашони уличаващи доказателства. Макнийли и неговият заместник разпитваха Пойтрас в кухнята. Обясняваха му какви са неговите права. Ейми отказа да го напусне и понеже в къщата имаше само една жена полицай, която при това бе заета в момента, те се чудеха какво да правят с нея. Затова й бяха позволили да остане в кухнята и сега Ейми седеше до него и успокояващо го галеше по бедрото.
Дипломатът беше изчезнал. Изчезнал беше и намръщения тип — Мики, който двамата с Хоук изхвърлихме през парапета на верандата. Винс обаче бе все още тук. Той бе успял да дойде в съзнание, но не можеше да говори, защото челюстта му бе счупена. Ейприл беше изчезнала. Останалите гости се бяха скупчили на групички и се опитваха да оправят дрехите си, да измият повърнатото, да избършат кръвта. Опитваха се да си съберат ума и погледа. В къщата бяха влезли трима журналисти и един фотограф, от когото гостите криеха лицата си.
Полицайката каза на фотографа:
— Повечето от момичетата са малолетни.
Фотографът кимна и се ориентира към мъжете. Фотоапаратът му изпращаше малки светкавици в стаята. Членът на щатската комисия по образованието си криеше лицето зад една кърпичка и мърмореше на полицая, който записваше името му, че бил имал някакъв приятел градски съветник. Полицаят кимна и му поиска шофьорската книжка. Щатският представител настояваше да говори с Макнийли, но му казаха да си седи на мястото: „Лейтенантът ще ви потърси, когато ви намери.“.
Щатският представител каза на журналиста, че щял да потърси редактора му, а журналистът му отговори:
— Първо си потърси ново място. — Фотографът го снима.
Макнийли излезе от кухнята и с жест посочи на един от детективите да наблюдава стаята. Или може би да наблюдава неговия помощник?
— Познаваш ли момичето? — попита ме той.
— Да. Казва се Ейми Гурвиц.
— Знаеш ли къде живее?
— Тук.
— И тя ми каза същото. Има ли родители или някакви роднини?
— Попитай нея.
— Вече я питах. Иначе за какъв дявол ми е притрябвало да те питам теб.
Свих рамене. През рамото му виждах Ейми, седнала на стола в кухнята. Продължаваше да гали коляното на Пойтрас. Главата му беше клюмнала, раменете прегърбени. Той се бе отпуснал в стола си като безформена маса и стомахът му се разстилаше над бедрата. Бе загубил всичко. Беше обезформен от поражението си.
— Любовта е пълна с изненади, Макнийли — подметнах аз. — Тя иска да остане с него.
— Не ми говори за любовта, каубой. Имам шест деца. Там, където той отива, тя не може да го придружи.
— Защо не я настаните на улица Чарлс?
— Знаеш, че там не затваряме жени. Освен това тя е още дете. Освен това, доколкото ми е известно, още нищо не е направила. Няма за какво да я арестуваме.
— Казала ти е, че живее тук, така ли?
— Да.
— Тогава защо не я оставиш тук?
Макнийли разпери ръце и хвърли на стаята поглед, който обхващаше цялата къща.
— Тя е само на шестнадесет години — каза той.
— Да имаш по-добра идея?
Той отново огледа стаята. Захвърлените бутилки и цигари, хапчетата, размазаната по килима храна, скупчените подплашени хора в очакване на пътуването до нощния съд. Вдъхна миризмата на алкохол и наркотици, на пот и повръщано.
— Не. По-късно може би ще изпратя някои от специалните служби.
— Аз ще я наглеждам понякога. Приятелката ми Сюзън също ще наминава.
Хоук бе тършувал в бара и сега се появи с още две бутилки „Шлиц“.
— Този човек има хубав вкус с дълго гърло. — Хоук ми подаде едната бутилка. — Много съжалявам, че сте на дежурство, лейтенант.
Макнийли не му обърна никакво внимание. Дръпнах една дълга глътка. Усетих как бирата се разлива студена и чиста. В момента най-много се нуждаех точно от нещо студено и чисто.
— Нощта едва започва, Макнийли. С Хоук трябва да отидем на още няколко места, да се срещнем с някои хора. Трябваме ли ти още? — казах аз.
Макнийли поклати глава:
— Засега не. Може да ви потърся в близките дни.
Двамата с Хоук излязохме навън в студената вечер. Около къщата бяха спрели полицейски коли с пуснати сини буркани, чуваше се писукането и пращенето на радиото. В една голяма кола с отворен багажник бяха наблъскани картонените кашони. Едно ченге на мотоциклет с шлем и кожено яке насочваше колите по съседните улици; група съседи се бяха струпали около къщата и гледаха. Отдясно, близо до пресечката с Феърфийлд стърчеше големият бронко на Сюзън. Хората ни правеха път, оглеждаха ни, виждаха лейкопласта и синините и нищо не казваха.
— Щяхме да си спестим много енергия, ако в началото бяхме очистили двама-трима. Нищо не пречиства атмосферата така, както няколко изстрела — каза Хоук.
— Много хора. Не знаеш кого ще улучиш. Повечето от тях с нищо не са заслужили куршума.
Хоук се ухили:
— Заслужили са — каза той. Изплю една розовееща плюнка на тротоара под уличната лампа.
Когато доближихме колата, видяхме Ейприл, която седеше на предната седалка до Сюзън.