Метаданни
Данни
- Серия
- Съкровищата на пътешественика (2)
- Включено в книгата
-
Последният жокер
Когато всичко е вече изгубено… - Оригинално заглавие
- Final Summit, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Весела Прошкова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2020 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2020 г.)
Издание:
Автор: Анди Андрюс
Заглавие: Последният жокер
Преводач: Весела Прошкова
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: SKYPRINT
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: ПК „Д. Благоев“
Редактор: Ира Коловска
ISBN: 978-390-080-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13719
История
- —Добавяне
Епилог
— Вече си у дома, Дейвид Пондър — каза архангелът.
Дейвид отвори очи. Отново седеше зад бюрото си в разкошния апартамент на върха на небостъргача. Сграбчи каната с вода, предложи на Гавраил и след като той отказа, си наля пълна чаша. Изпи я до дъно, мъчейки се да дойде на себе си след завръщането в съвременността. Умът му работеше на пълни обороти. „Кога тръгнахме оттук? Колко време ме е нямало? Това наистина ли се случи?“ Разбира се, при положение че архангелът стоеше пред него, отговорът на последния въпрос се подразбираше…
— Взех те по време на празничното честване — обясни Гавраил, сякаш прочете мислите му. — Справи се блестящо.
— Благодаря. Право да ти кажа, понякога никак не ми е лесно с теб.
— Както се казва, трудностите са попътен вятър за вас… Това е просто крилата мисъл, Дейвид Пондър! Цитат! Банална фраза, с която се окуражаваме да продължим борбата дори когато положението е безнадеждно!
Дейвид се засмя:
— Да му се не види! Още съм замаян. — Бръкна в джоба си, но вместо носната кърпа напипа лист хартия, смачкан на топка. Хвърли го в кошчето за смет и извади кърпата от другия си джоб.
Гавраил се навъси:
— Какво беше това? Какво изхвърли в боклука?
Дейвид беше толкова уморен, че не се сети веднага. Надникна в кошчето и промърмори:
— О, нищо особено. Просто боклук, който падна на пода в залата. Ане го вдигна и понеже нямаше къде да го изхвърли, аз го пъхнах в джоба си.
— И какво е това? — настоя Гавраил.
— Нали ти казах, не знам! — Дейвид се опита да прикрие раздразнението си. Извади от кошчето смачканото листче и го разгъна, после го подаде на небесния пратеник. — Има разни числа. Все едно някой ги е надраскал в пристъп на лудост.
Гавраил погледна листчето и тръсна глава, сякаш нещо го ядоса. Прочете написаното и забели очи.
Любопитството на Дейвид взе връх над умората.
— И какво е?
— Няма значение. Остава при мен. — Гавраил сгъна листчето и го скри в робата си.
— Хей, да ги нямаме такива! Имам право да знам! Кажи ми какво е!
Това архангелът извади хартийката и му я подаде с погнуса:
— Този Алберт! Той го е писал! Всички други спазват правилата, но не и той! Всяка седмица му се карам — и все без резултат! Това е формула за пътуване във времето. Разбира се, ние открай време го можем, но той почти стигна до отговора още докато беше на Земята… и продължи да работи върху своята теория.
— Нима? — усмихна се Дейвид. — И вярна ли е тази формула?
Архангелът присви очи:
— Вярна е, само че никога няма да му го кажа. А сега трябва да се сбогувам с теб, Дейвид Пондър. Пак ще се видим.
Дейвид се изправи:
— Довиждане, Гавраил. Благодаря ти за всичко.
— У теб ли е Декларацията? — попита крилатият и го изчака да порови в джобовете на сакото си.
— Разбира се.
Гавраил бавно разпери криле и Дейвид отстъпи назад. В този миг архангелът видя кесията за тютюн и Седемте принципа, наредени един до друг на бюрото.
— Още ли ги пазиш, Дейвид Пондър? Мислех, че ги знаеш наизуст.
— Понякога ги изваждам от кесията, за да ги докосна… да усетя силата им. Те ми вдъхват кураж, когато съм отчаян. Напомнят ми винаги да се осланям на истината. — Той се усмихна. — И всеки ден ми доказват, че това се е случило.
Архангелът също се усмихна. Поколеба се за миг и отскубна едно перо от крилото си. Позлатеният му връх заблестя.
— Да, Дейвид Пондър. Това наистина се случи — кимна той и остави перото върху кесията за тютюн.
После размаха криле и отлетя сред взрив от светлина.