Метаданни
Данни
- Серия
- Мистерията на Скот Джордан (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tall, Dark and Deadly, 1956 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- [Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Харолд К. Мейзър
Заглавие: Висок, мургав и… мъртъв
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Делфин прес
Град на издателя: Бургас
Година на издаване: 1991
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: ДФ Бряг-принт, Варна
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7112
История
- —Добавяне
XXVII
През нощта небето се бе изчистило и на сутринта грееше ярко слънце. Планината блестеше изкъпана в далечината и на кобалтово синьото небе мързеливо се носеше едно-единствено облаче. Разстлах одеялото на тревата, докато Хейзъл разопакова сандвичите.
— Пиле или език? — попита тя.
— Пиле — разсеяно отвърнах аз.
— Майонеза или горчица?
— Майонеза.
— Бира или кола?
— Бира.
— Слушай, бъбривецо, толкова се стараех да приготвя обяда. Можеш да покажеш поне малко въодушевление.
— Мисля.
— За кого?
— За Айрийн и Арнълд Париш. Трябваше да видиш лицата им, когато Ейми Ван Дорн диктуваше завещанието си снощи, с което оставяше всичките си пари на дома за превъзпитание на млади момичета.
— Блазе им на тези момичета. Как прие новината за Винсънт?
— Беше нещастна, разбира се. В крайна сметка бе живяла с този мъж почти две години. Но вече се бе примирила с мисълта за развод и успя да се овладее.
— Върна ли се в Ривърдейл?
— Да. Аз я откарах.
Хейзъл ми подаде картонена чаша и бутилка бира.
— Какво ще му направят на Никълъс Странг? — попита тя.
— Ще го задържат — отвърнах аз. — Изфабрикувал е улики за бракоразводното дело, но не съм сигурен дали ще могат да го докажат. Главните свидетели са мъртви — Клеър, Бантън и Майлоу. Макайвър може и да проговори, но това си е работа на Лохман, не моя.
— А Винсънт — ще го съдят ли за убийство?
— Трябва. Той вече си призна.
— Значи всичко е наред.
— Да, освен онази афера с фалшивите пари. Но пък имат много добра следа. Организацията е изпратила свой адвокат да представлява Хюго Ритър, ала Ритър е отказал да се срещне с него. Сега секретните служби проверяват всички клиенти на адвоката и това може да стесни кръга от заподозрените.
Преглътнах последното парченце пиле и облизах пръстите си. Хейзъл ме погледна от другата страна на одеялото.
— А ти, адвокате, как се чувствуваш ти?
— Великолепно.
— Да ти подам ли десерта?
— Не си прави труда. Сам ще си го взема.
Улових я и Хейзъл изскимтя така, че се чу на цели два километра разстояние.