Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Мистерията на Скот Джордан (6)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Tall, Dark and Deadly, (Пълни авторски права)
Превод от
[Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
4 (× 1глас)

Информация

Сканиране
debora(2020)
Корекция и форматиране
Epsilon(2020)

Издание:

Автор: Харолд К. Мейзър

Заглавие: Висок, мургав и… мъртъв

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Делфин прес

Град на издателя: Бургас

Година на издаване: 1991

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: ДФ Бряг-принт, Варна

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7112

История

  1. —Добавяне

XXVII

През нощта небето се бе изчистило и на сутринта грееше ярко слънце. Планината блестеше изкъпана в далечината и на кобалтово синьото небе мързеливо се носеше едно-единствено облаче. Разстлах одеялото на тревата, докато Хейзъл разопакова сандвичите.

— Пиле или език? — попита тя.

— Пиле — разсеяно отвърнах аз.

— Майонеза или горчица?

— Майонеза.

— Бира или кола?

— Бира.

— Слушай, бъбривецо, толкова се стараех да приготвя обяда. Можеш да покажеш поне малко въодушевление.

— Мисля.

— За кого?

— За Айрийн и Арнълд Париш. Трябваше да видиш лицата им, когато Ейми Ван Дорн диктуваше завещанието си снощи, с което оставяше всичките си пари на дома за превъзпитание на млади момичета.

— Блазе им на тези момичета. Как прие новината за Винсънт?

— Беше нещастна, разбира се. В крайна сметка бе живяла с този мъж почти две години. Но вече се бе примирила с мисълта за развод и успя да се овладее.

— Върна ли се в Ривърдейл?

— Да. Аз я откарах.

Хейзъл ми подаде картонена чаша и бутилка бира.

— Какво ще му направят на Никълъс Странг? — попита тя.

— Ще го задържат — отвърнах аз. — Изфабрикувал е улики за бракоразводното дело, но не съм сигурен дали ще могат да го докажат. Главните свидетели са мъртви — Клеър, Бантън и Майлоу. Макайвър може и да проговори, но това си е работа на Лохман, не моя.

— А Винсънт — ще го съдят ли за убийство?

— Трябва. Той вече си призна.

— Значи всичко е наред.

— Да, освен онази афера с фалшивите пари. Но пък имат много добра следа. Организацията е изпратила свой адвокат да представлява Хюго Ритър, ала Ритър е отказал да се срещне с него. Сега секретните служби проверяват всички клиенти на адвоката и това може да стесни кръга от заподозрените.

Преглътнах последното парченце пиле и облизах пръстите си. Хейзъл ме погледна от другата страна на одеялото.

— А ти, адвокате, как се чувствуваш ти?

— Великолепно.

— Да ти подам ли десерта?

— Не си прави труда. Сам ще си го взема.

Улових я и Хейзъл изскимтя така, че се чу на цели два километра разстояние.

Край