Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Женски клуб „Убийства“ (6)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The 6th Target, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 7гласа)

Информация

Сканиране
Еми(2018)
Корекция и форматиране
sqnka(2020)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън; Максин Петро

Заглавие: Шестата жертва

Преводач: Десислава Спасова

Година на превод: 2009

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2009

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: Симолини

Редактор: София Бранц

Коректор: Евелина Попова

ISBN: 978-954-529-646-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6899

История

  1. —Добавяне

Глава 27

Пулсът ми се ускори, докато погледът ми се съсредоточаваше върху жената на канапето, на масичката до което имаше сандвич и чаша чай.

Заразглеждах черното й горнище без ръкави и спортните й шорти, гъстата руса коса, вързана на кок на тила, босите й крака.

Сякаш цялата кръв бе изсмукана от тялото ми, усещах само връхчетата на пръстите си изтръпнали. Наистина ли Джо беше водил двойствен живот, докато аз чаках в Сан Франциско да се обади и да дойде при мен?

Лицето ми пламна от яд и срам. Не знаех дали да закрещя, или да избягам.

Как е възможно Джо да ме мами?

Явно жената видя отражението ми в стъклото. Тя изпусна списанието, вдигна ръце към лицето си и изкрещя.

Аз също изкрещях:

— Коя сте вие, да ви вземат мътните?

— А вие коя сте? — изкрещя тя в отговор на въпроса ми, а косата й се разпиля, когато изтръгна слушалките от ушите си.

— Аз съм гаджето на Джо — отвърнах й.

Почувствах се гола и безпомощна. Щеше ми се да имам значка, която да й тикна под носа, каквато и да е значка.

Какви си ги забъркал, Джо?

— Аз съм Милда — отвърна тя, като скочи от дивана, за да ме поведе към кухнята. — Работя тук. Чистя къщата на господин Молинари.

Разсмях се не защото ми стана смешно, а от стреса.

Тя затърси в джоба на шортите документ, с който да ми докаже думите си, и го завря под носа ми.

Само че аз изобщо не го виждах. Картини от изминалите няколко дни се редяха в ума ми.

И сега присъствието на тази млада жена в дома на Джо разби цялото самообладание, което ми беше останало.

— Приключих по-рано и реших, че мога да поседя няколко минути — обясни тя, като миеше съдовете, които беше използвала. — Моля ви, не му казвайте.

Кимнах сковано.

— Не, разбира се.

— Сега си тръгвам — момичето завъртя кранчетата. — Не искам да закъснявам, трябва да взема сина си, така че ще тръгвам.

Кимнах утвърдително.

Отидох в дневната, отворих вратата на банята. Отворих шкафчето и разгледах кутийките и шишенцата, търсейки лакочистител, тампони, грим.

Като не открих нищо, отидох в спалнята, широка, застлана с голям килим стая с изглед към двора. Отворих вратата на килера, проверих долу за дамски обувки, прокарах ръце по закачалките. Нямаше поли, нито блузи. Какви ги вършех?

Нали уж познавам Джо?

Обърнах се към леглото и тъкмо щях да разбутам завивките и да проверя чаршафите, когато погледът ми се спря на една снимка, подпряна на нощното шкафче. Бяхме си я направили преди шест месеца в Сосалито, ръката му обгръщаше раменете ми, а бризът развяваше косата ми. И двамата изглеждахме влюбени.

Притиснах длани към лицето си.

Така се срамувах. Разхлипах се. Стоях там, в спалнята на Джо, и плачех.

После си тръгнах, за да се върна обратно в Калифорния.