Метаданни
Данни
- Серия
- Женски клуб „Убийства“ (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The 6th Target, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Десислава Спасова, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Максин Петро
Заглавие: Шестата жертва
Преводач: Десислава Спасова
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Симолини
Редактор: София Бранц
Коректор: Евелина Попова
ISBN: 978-954-529-646-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6899
История
- —Добавяне
Глава 117
— И така, след като се е случило нещастието със сестра ти, си бил в психиатрията в Напа? — попита Шърман, като отбеляза наум, че Фред се чувства доста комфортно на свидетелското място, по-добре, отколкото беше очаквал.
— Да, опитах да се самоубия. Направо полудях.
— Разбирам. Беше ли подложен на медикаментозно лечение?
— Да. Дори самият факт, че си на шестнайсет години, е достатъчен за полудяване, и без да си видял как сестричката ти умира пред очите ти.
— Бил си потиснат, защото гикът е хвърлил сестра ти зад борда, а ти не си успял да я спасиш?
— Господин съдия — изправи се Юки, — нямаме нищо против господин Шърман да дава показания, но в такъв случай е редно поне да се закълне.
— Ще задам друг въпрос — продължи към клиента си Шърман, спокоен и с хладнокръвна усмивка. — Фред, чуваше ли гласовете в главата си преди нещастния случай със сестра ти?
— Не, този глас се появи след инцидента.
— Можеш ли да обясниш на заседателите за какво става дума?
Бринкли преплете пръсти на темето си и пое дълбоко дъх, сякаш да покаже как се явяват гласовете.
— Ами има повече от един глас — обясни той. — Има глас на жена, монотонен и протяжен, но тя не е важна. Има друг глас — е, той е много гневен. Необуздан, крещи от гняв. Той ме управлява.
— Този глас ли ти заповяда да стреляш на ферибота?
Бринкли кимна с нещастен вид.
— Той крещеше: „Убивай, убивай!“, нищо друго нямаше значение. Само него чувах. Можех да направя само това, което той ми заповядваше. Съществуваше само той, всичко останало беше ужасен сън.
— Фред, правилно ли е да се каже, че ако не бяха тези гласове, ти никога не би стрелял по никого през петнайсетте години, откакто се е случило нещастието със сестра ти? — попита го Шърман.
Той забеляза, че губи вниманието на клиента си, че Фред е вперил поглед към публиката.
— Онази там е майка ми — каза той с изненада в гласа. — Това е мама!
Главите на всички се извърнаха към симпатична афроамериканка със светла кожа, на възраст малко над петдесетте — тя се движеше покрай редовете, усмихна се сковано на сина си и седна.
— Фред — обърна се към него Шърман.
— Мамо, ще кажа всичко — извика Бринкли, а гласът му беше задавен от вълнение, по лицето му се четеше болка. — Чуваш ли, мамо? Приготви се да чуеш истината! Господин Шърман, вие нищо не разбирате. Продължавате да наричате случилото се със сестра ми „нещастен случай“. Смъртта на Лили не беше случайност!
Шърман се обърна към съдията и с невъзмутим тон каза:
— Господин съдия, може би моментът е подходящ за почивка.
Бринкли рязко прекъсна адвоката си:
— Не искам почивка. А и честно казано, повече нямам нужда от вашите услуги, господин Шърман.