Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- True Discipleship, 1962 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Религиозен текст
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Уилиям Макдоналд
Заглавие: Истинско следване на Христос
Преводач: Ясен Дамянов; Красимира Ненова (стихове)
Година на превод: 2000
Издание: второ (не е указано)
Издател: Верен
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Националност: не е указана
Печатница: ЕТ Ко-Ко-92
Редактор: Юлиана Балканджиева
Коректор: Юлияна Балканджиева
ISBN: 978-619-7015-57-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10493
История
- —Добавяне
Не пожела Той
„Не пожела Той никой да погине!“
Исус слезе от славата, от трона Си;
за света ни, паднал и изгубен, се смили;
И от любов на кръста Сам изля живота Си!
Погиващи, погиващи! Отчаяни вървят…
сърца прекършени, товарът ги препъва…
Кой ще им покаже спасителния път?
И кой ще ги привдигне нататък да пътуват?
„Не пожела Той никой да погине!“
Затуй облече като нас скръбта и болката;
Дойде да търси и спаси погиналото;
превързва рани, бърше сълзи бликнали.
Погиващи, погиващи! Отмина жетвата!
Жетварите са малко, а близо е нощта.
Отиваш ли? — Исус те вика, чуваш ли?
Ти трябва да спасяваш погиващи души!
За удоволствия намира ни се време,
а колко малко ни остава за Христа.
Ти даваш на света, за грижи, суетене,
а не на робите — храна и свобода.
Погиващи, погиващи! Чуй ги как викат:
Кажете ни, ни молят, за Спасителя Исус!
Ах, уморени сме от тежкото си бреме,
сълзи на скръб очите ни мъглят.
„Не пожела Той никой да погине!“
Последвахме Те, как можем да живеем
бездейно покрай някоя погиваща душа?
Да нямаме ни помощ, ни сърце за нея?
Погиващи, погиващи! — Нима ще сме спокойни?
Прости ни, о, Учителю! И пак ни вдъхнови!
От светското измий ни: да можем да живеем
за вечните Ти стойности — и вярно, и достойно.