Метаданни
Данни
- Серия
- Карсън Райдър (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The hundreth man, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Весела Прошкова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джак Кърли
Заглавие: Един от сто
Преводач: Весела Прошкова
Издание: първо
Издател: Санома Блясък България
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Алианс Принт — София
Излязла от печат: 21.08.2013
Коректор: Гергана Драйчева
ISBN: 978-954-399-052-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12632
История
- —Добавяне
Деветнайсета глава
— От информацията, получена от този Фридман, съдиш, че Нелсън се е мушкал и гушкал в Билокси. — Хари свали жълтеникавозелената си вратовръзка и я пъхна в джоба на сакото си. По-широкият й край, напомнящ глава на сплескана жаба, остана да виси навън.
— При това някой е платил сметката — отбелязах.
Във „Фланаганс“ влязоха неколцина полицаи, чиято смяна беше приключила. Бяха облечени цивилно, весело подвикваха и се шегуваха. С Хари им кимнахме и подновихме разговора си. След като настаних Ейва у дома, си уговорих среща с моя партньор — поръчахме си супа от бамя и започнахме да обсъждаме случая.
Хари беше в отвратително настроение; оплака се, че с каквото и да се захванел през деня, все удрял на камък. Остави лъжицата в празната и чиния и промърмори:
— Може би няма връзка с убийствата.
— Струва ми се, че грешиш. Нелсън се е похвалил пред управителя на сградата, че се е натъкнал на бездънно гърне с мед.
— И какво от това? Помниш ли какво каза барманът? Нашето момче все се е фукало, че го очаква блестящо бъдеще.
— Нелсън беше първата жертва. Някой е тършувал в апартамента му, изчезнали са улики. Само по себе си това е достатъчно доказателство, че той е ключът към загадката. Или че твоите невидими нишки водят към него.
Партньорът ми подръпна въображаема струна, като че ли свиреше на арфа, но не продума.
— Да, знам — промърморих, облегнах се назад, за миг стиснах клепачи.
— Какво ти се струва най-странното при тези убийства? — попита Хари.
Не отговорих веднага. Наблюдавах един от полицаите в другия край на помещението, който показваше как човек, задържан за шофиране в нетрезво състояние, се е провалил на теста „ходене по права линия“. Разперил беше ръце като въжеиграч, залиташе, пристъпваше бавно. Колегите му избухнаха в смях и заръкопляскаха.
— Липсата на чувство, на страст — цитирах думите на брат ми; отново се съобразявах с идеите, подхвърлени от него… и се мразех, задето бях толкова безпомощен. — Престъпникът не убива за отмъщение, това не са серийни убийства, а нещо по-различно. Сякаш още не е довършил работата си. Иска от тях нещо повече, отколкото да отнеме живота им.
Хари недоверчиво ме изгледа:
— Нещо като зобмита, така ли? Живи мъртъвци.
— По-скоро работещи мъртъвци. Определил им е някаква задача. Само че не знам каква.
Междувременно полицаят в другия край на бара завърши „представлението“, като направи пирует и се просна по корем на пода. Зрителите се запревиваха от смях. Хари се втренчи в тях, намръщи се, извърна поглед.
— Не знам, Карс. И без това мозъкът ми започна да прегрява — сравнявам местопрестъпленията и всичко, което знаем за жертвите, мъча се да намеря свързващото звено.
— Физически двамата много си приличат — отбелязах, почуках с бъркалката по чашата си, все едно биех звънче — дзън! — И са почти на еднаква възраст. Дзън!
— Точно така. Но това е единствената прилика — отчаяно въздъхна той. — Дори местопрестъпленията не са сходни.
Направих рекапитулация на известните факти, като непрекъснато почуквах по чашата:
— Единият е убит навън през нощта, другият — през деня в жилището си. Единият е русокос и принадлежи към измета на обществото, другият — тъмнокос и образован.
Хари издърпа от пръстите ми бъркалката, счупи я на две, подаде ми я:
— Дори шибаната температура не беше еднаква! В парка щях да пукна от жега, а у Дюшам беше голям клинчар.
Замислих се.
— Хм, значи наистина е била студено, а не ми се е сторило.
— Помня, че си облякох сакото, защото ме втресе.
Стори ми се, че чувам звук от подръпване на струна — далечен, но отчетлив.
— Студено беше като в хладилник, въпреки че вратата непрекъснато се отваряше. Може би убиецът е усилил климатичното устройство, за да предпази трупа от разложение.
— Имам един чичо, дето може да си живее гол във фризер — като му отида на гости, все едно съм на Северния полюс. Може би Дюшам е бил като него.
— Всеки четвъртък годеницата на Дюшам се е връщала от дълъг полет с междинни спирания. Възможно е било самолетът да има голямо закъснение. Представи си, че убиецът го е знаел.
— Да допуснем, че имаш право. Но какво ще кажеш за трупа на Нелсън, захвърлен в парка в най-голямата жега? Ако онези двамата не са търсили уединено местенце да се изчукат, нашият приятел буквално е щял да се свари. — Той отвратено сбърчи нос.
Замислих се. Опитах се да възкреся в паметта си местопрестъплението. Трупът, оставен под светлината на лампата. Страхът, изписан на лицата на зяпачите. Плувналите в пот бегачи за здраве, които наблюдаваха откъм улицата, като подскачаха от крак на крак.
Бегачи!
Криволичещата пътека, която минава по дължината на парка.
Изтичах до будката с телефонния автомат, грабнах указателя.
— Филипс, Филипс, Филипс — мърморех, докато с пръст проследявах имената.
Хари се намръщи:
— Съветничката Филипс ли?
— Тя живее близо до парк Баудъри.
Телефонирах на Норма Филипс, обясних за какво става въпрос. Тя беше олицетворение на учтивостта — изслуша ме търпеливо, помоли ме да изчакам, докато направи справка, после ми продиктува номера на някой си Картър Селърс и добави, че мога да й се обаждам по всяко време — с удоволствие щяла да ми съдейства. Казах си, че при следващите местни избори непременно ще гласувам за нея, набрах номера.
— Домът на семейство Селърс — каза някакъв мъж. Освен гласа му чувах и други звуци — явно телевизорът беше включен.
Представих се и веднага преминах по същество:
— Господин Селърс, казаха ми, че сте от групата на най-запалените бегачи за здраве в този квартал.
Той се засмя:
— Така е. Нарекли сме се „Нощни рейнджъри“. През деня всички сме заети, затова два пъти седмично се събираме и правим крос из околността.
— Имате ли определен маршрут?
— Да. Дължината му е около пет километра.
— Минавате ли през парка?
— Естествено.
— В четвъртък вечер щяхте ли да минете през парка, ако не беше убийството?
— Да — приблизително в 10:45.
— Не думайте! Толкова ли стриктно се придържате към графика?
— Един възрастен съсед, който ни наблюдава от верандата си, ни нарича „влака на Мусолини“, защото винаги минаваме по едно и също време.
— Всеки четвъртък ли?
— Ако ще и камъни да валят, бягаме във вторник, четвъртък и неделя.
Проведох още един разговор с човек, когото ми беше неприятно да безпокоя, после се обърнах към Хари:
— Черил Нотс, годеницата на Дюшам, казва, че климатикът бил настроен на десет градуса. Сторило й се странно, защото с него имали разногласия само заради температурата в къщата — предпочитала да е по-хладно, но той бил зиморничав.
Партньорът ми кимна — започваше да се досеща накъде бия.
— Убиецът не може да регулира температурата в парка, но при подготовката на престъплението е забелязал, че „Нощни рейнджъри“ минават от там…
— Точно в 10:45 — прекъснах го. — Оставил е мъртвеца под светлината не само за да се изфука…
— Но за да осигури възможно най-бързото му вкарване в хладилника, за да няма никакво разложение. Което ме навежда на друга мисъл. Кой вижда трупа, след като го открият? — Много добре знаех отговора, но изпитвах необходимост да го чуя.
Хари заизброява на пръсти:
— Първо идват ченгетата. След това — съдебният лекар, криминалистите, детективите, шофьорите на линейки. Събират се зяпачи…
— А след това?
— Служителите в моргата, патолозите, отново детективи, хората от погребалното бюро.
— Да предположим, че убиецът изпраща послание до някого „по веригата“. Спокойно можем да изключим минувачите и персонала на службата по противопожарна охрана и „Бърза помощ“. Също и от погребалното бюро.
— Остават служителите в моргата и криминалистите. И ние, разбира се.
Престорих се, че не съм чул:
— Какво каза? Повтори.
Той чукна с нокът по чашата си.
Дзън!