Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (42)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wonderland, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Веселин Лаптев, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ейс Аткинс
Заглавие: Робърт Паркър: Хазарт
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД — Костинброд
Излязла от печат: 19.08.2013
Редактор: Радостин Желев
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-334-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10604
История
- —Добавяне
20
Посрещнах Сюзан на летище „Лоугън“ точно в шест и половина, а в десет вече се бяхме преоблекли и седяхме на любимата й маса в „Риалто“. В промеждутъка се насладихме на един малък приятелски контакт на Линиън стрийт в опит да наваксаме поне част от пропуснатото. Естествено, Сюзан се нуждаеше от един час, за да вземе душ и да смени дрехите си, докато аз се справих за десетина минути. Но след приятелския контакт най-сетне тръгнахме да вечеряме.
— Беше умопомрачително.
— Нима си очаквал нещо друго?
— Не, разбира се.
— Изглеждаш ми наполовина по-малко зъл — отбеляза тя.
— Благодаря, но другата половина е тази, която създава проблемите.
Отпразнувахме събитието с чаша ризлинг за Сюзан и гимлет с „Кетъл Уан“ и прясно изстискан лайм за мен. Светлината на свещта потрепваше в чашите ни, ефирните бели завеси над кадифената тапицерия в сепарето леко се поклащаха.
— Утре Пърл със сигурност ще получи специално отношение.
— Естествено — кимна Сюзан и отпи малка глътка вино. — Но в момента умирам от глад, защото никога не ям по летищата.
— Никога ли?
— Абсолютно.
— А пък аз цял ден не съм хапнал нищо, ако не броим захарта, която облизах от дъното на една празна кутия от „Дънкин Донатс“.
— Защо?
— Двамата със Зи проведохме една операция „Проследяване“.
— Значи си намерил начин да го накараш да работи.
Кимнах.
— А как е физически?
— Стъпва на болния си крак, но май ще трябва да го оперират. И след онази контузия в колежа също е трябвало да го оперират, ама се е оправил. Лицето му е зле, ръцете му са смазани, но това ще мине…
— Мислиш ли, че се е върнал към чашката? — моментално схвана Сюзан.
— Може би.
— Ти попита ли го?
— Аха.
— И какво ти каза?
— Не си призна.
— Естествено, че няма да си признае.
Разтворих менюто и се задълбочих в него в продължение на около две секунди. Изборът ми беше бърз и конкретен: агнешки котлети с пюре от сладки картофи и задушени азиатски броколи. Сюзан не беше толкова бърза и продължаваше да се колебае дори когато изчетохме и специалитетите.
— По още едно питие?
— Дори не съм си изпила чашата — отвърна тя, погледна ме с присвити очи и близна още малко вино.
Ако си бях поръчал същото като нея, досега щях да съм поне на третата чаша. Келнерът се появи с още един гимлет за мен.
— Как беше в Северна Каролина? — попитах.
— Кактусът в Чапъл Хил е по-хубав от този на Дюк Юнивърсити. Но и двата колежа са побъркани на тема баскетбол.
— Какво лошо има в това?
— Имат хубави ресторанти.
— Още по-добре.
— В един от тях, „Крукс Корнър“, сервират скариди с овесени ядки и вълшебна скара — поясни тя. — Аз не опитах месото, но се сетих за теб.
— А нови приятели?
— Във факултета има прекрасни хора, но чакам с нетърпение да се върна към практиката си.
— Сигурен съм, че и практиката те чака с нетърпение.
— Теорията не е практика. А аз обичам практиката.
— И аз.
Сюзан докосна столчето на чашата си и се усмихна. От уредбата в ресторанта се лееше музиката на Дейв Брубек.
— А как е ситуацията около Хенри? — попита тя.
— Развива се — отвърнах аз и изпуснах въздуха от гърдите си.
— Откри ли източника на проблемите му?
— Аха.
— И?
— Ще чакаме.
— Кой стои зад тази работа?
Разказах й за Джема Фрейзър, Рик Уайнбърг, Луис Бланчард и „Уандърленд“. Споменах дори за Бърнард Джей Фортунато.
— А той ще предложи ли по-добра цена, преди да бъде разкрит като купувач на страниците на „Глоуб“?
— Със сигурност.
Сюзан изпусна дълбока въздишка на отегчение и долната й устна се сви в сладка муцунка.
— Да не говорим за бизнес, а? — помоли тя.
— Съгласен — кимнах аз. — В такъв случай ми разкажи нещо за бельото, с което си в момента.
Сюзан се засмя. Усмивката й беше дяволита и малко цинична. Зъбите й изглеждаха прекалено бели на фона на мургавата кожа. От шията й висеше най-тънката златна верижка, която съм виждал през живота си.
— Абсолютен хлапак — каза тя.
Аз свих рамене и отпих глътка бира. Сюзан постави ръката си върху моята.