Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (42)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wonderland, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Веселин Лаптев, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ейс Аткинс
Заглавие: Робърт Паркър: Хазарт
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД — Костинброд
Излязла от печат: 19.08.2013
Редактор: Радостин Желев
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-334-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10604
История
- —Добавяне
13
На другата сутрин се отправих към Ривиър. Видях колата на Зи, но него го нямаше.
Беше паркирана на място с брояч срещу „Оушън Вю“, на две крачки от един павилион на плажа. Опитах се да му звънна, но не получих отговор. Оставих експлоръра на крайбрежния булевард и тръгнах пеша към входа на сградата. Набрах номера на Хенри. Сигналът кънтеше като в мидена черупка вероятно заради силния вятър, който духаше откъм океана. Той натисна електронната ключалка и излезе да ме посрещне във фоайето. Изглеждаше така, сякаш не беше мигнал. Бялата му коса беше разрешена. За пръв път виждах Хенри в такъв вид.
— Върнаха се — обяви той. — Шибаните копелдаци се върнаха.
Кимнах.
— Зи пострада. Мръсни шибани копелета!
— Лошо ли?
— Лошо.
Тръгнах подире му към столовете във фоайето. Зи седеше на сгъваем метален стол. Главата му беше отметната назад, а носът му беше скрит зад торбичка с лед. По ръцете му се виждаха кървави драскотини. Джинсите му бяха скъсани, а обувките — разпрани. В едната си ръка стискаше окървавена хавлиена кърпа.
— Какво се случи? — попитах.
Зи отмести леда и ме погледна. Едното му око беше кървясало, а носът му изглеждаше счупен. Изпънатият ляв крак свидетелстваше за наранена капачка. Другият изглеждаше нормално.
— Бяха двама — рече Зи, а аз забелязах, че има счупен зъб. — Единия го тръшнах, но другият извади пистолет. Взеха моя и почнаха да ме налагат.
— Как е кракът ти?
— Мисля, че пак ми счупиха капачката.
— Е, поне носът ти е заприличал на моя.
Зи не отговори. Наведе се да изплюе кръв в чашата си, а след това вдигна глава да ме погледне. Окървавената хавлия беше в ръката на Хенри.
— Ще ги открием — рекох.
— Не трябваше да се бавя с пистолета.
— Може би. А може би в момента щеше да обясняваш на Куърк как си се сдобил с два група. И той със сигурност нямаше да бъде толкова милостив към теб.
— Спрях да се съпротивлявам.
— Не изглеждаш като човек, който се е съпротивлявал кой знае колко — кимнах аз.
— Просто спрях да се бия. Но в един момент имах чувството, че ще ми видят сметката.
— За тая работа трябват повече от двама.
— Никога не са те пребивали така — каза той и се наведе напред, хванал главата си с ръце. Явно не можеше да ме гледа.
— Пребивали са ме — рекох.
— Кога?
— Толкова много пъти, че вече не помня.
— Да стрелят по теб не е като да те пребият — поклати глава той. — Искам да ги убия.
— Тръгнеш ли по този път, нещата отиват на зле. Като при боя.
— Колко по-зле?
— Двама срещу един. Взели са ти пистолета и са започнал и да те налагат.
— Никога не ми се беше случвало — въздъхна Зи. — Ти беше последният, който ме наби. Но не се опита да ме убиеш.
Поклатих глава.
— Трябва да те види лекар обади се Хенри и притисна хавлията към лицето му. — А след това ние със Спенсър ще се върнем тук да потърсим очевидци.
— Глупости — тръсна глава Зи. — Не ми трябва никакъв лекар.
Кимнах на Хенри и с общи усилия помогнахме на Зи да стане от сгъваемия стол. Той преметна ръка през рамото ми и закуцука към изхода. Хенри ни изпревари и отвори вратата. Междувременно Зи изплю още малко кръв. По пътя към болницата не каза нито дума.