Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Уаймън Форд (4)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Kraken Project, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 4гласа)

Информация

Сканиране
Еми(2015)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan(2020)

Издание:

Автор: Дъглас Престън

Заглавие: Проектът „Кракен“

Преводач: Милко Стоименов

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково

Излязла от печат: 01.06.2015

Редактор: Иван Тотоманов

ISBN: 978-954-655-590-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4644

История

  1. —Добавяне

26.

Уаймън Форд спря взетия под наем автомобил пред портите на ранчото „Броудбент“ малко преди полунощ. Бяха карали по черни селски пътища часове наред и бяха изтощени и целите покрити с прах. Форд не бе успял да се свърже с Броудбент, за да го предупреди, че идват — нали с Мелиса нямаха мобилни телефони, — но се надяваше да си е вкъщи. Когато спря пред самото ранчо, сензорите за движение включиха прожекторите и осветиха пространството пред къщата.

— Това ранчо е адски затънтено — отбеляза Мелиса. — Дороти си знае работата.

— Изчакай тук.

Форд слезе от колата и застана сред кръга светлина. Никой не посреща с отворени обятия появата на неканени гости в изолирано ранчо, и то в полунощ. На прага се появи Броудбент, леко прегърбил високата си снага. Както можеше да се очаква, държеше дванайсеткалиброва пушка.

Форд продължаваше да стои в светлината от прожекторите.

— Том!

— Уаймън! — Броудбент вдигна пушката с цевта нагоре, слезе по стъпалата, отиде при Форд, стисна ръката му и го потупа по гърба. — Какво става, по дяволите? Не си ли чувал за телефони?

— Имаме проблем — каза Форд.

Броудбент присви очи и погледна към колата.

— Кой е това там? Приятелката ти?

— Не. И за да те ядосам допълнително, ще ти кажа само, че току-що научи за нея всичко, което ти трябва да знаеш. Няма да ти кажа и какво правим. Трябва да скрием колата в гаража и да се залавяме за работа.

— Каква работа?

— Трябва ни компютър.

— Незаконно ли е?

— Не мога да отговоря на този въпрос.

— Добре, разбрах. Но вместо да приберем колата в гаража — първото място, на което ще я потърсят, — ще я откарам в едно сухо дере и ще я скрия там. Приятелката ти има ли си име?

— Мелиса.

— Добре, влизайте.

Като по сигнал, в същия момент Мелиса излезе от колата и отупа от дрехите си прахта и мръсотията, които бе насъбрала още в планината. След повече от триста километра по черни пътища синята до неотдавна кола под наем бе станала кафява от покрилия я прахоляк. Мелиса взе от задната седалка лаптопа на Форд, увит в найлоново фолио.

— Гладни ли сте? Жадни? — Броудбент погледна Мелиса и попита: — Душ?

— По-късно. Как е връзката ти с интернет?

— Разполагаме със собствена високоскоростна линия, сигналът се доставя по оптичен кабел. Трябва ми заради ветеринарната ми практика — изпращам по електронната поща рентгенови снимки и прочие.

— Колко е бърза?

— Около сто мегабита в секунда.

— Покажете ми къде да се свържа. Чака ме работа.

Според Форд за човек с доста пари Том Броудбент живееше като монах. Къщата му бе малка и оскъдно обзаведена. Дупките от куршуми по стената в дневната, останали след един неприятен инцидент преди години, бяха замазани и боядисани, но бяха останали лъскави петна. Том не си бе направил труда да пребоядиса цялата стая.

— Как е Сали? — попита Форд. Имаше предвид съпругата на Броудбент.

— Спи като бебе. Никой не е в състояние да я събуди, дори разните нехранимайковци, които пристигат неканени в полунощ.

Въведе ги в малък кабинет, показа на Шепърд къде да се свърже с интернет и добави:

— Има и безжична връзка.

— Опасявам се, че ще трябва да я изключа и да използвам само кабела. Така ще имам по-добър контрол — каза тя и отвори лаптопа. — Трябват ми малки отвертки, скалпел, тънки клещи, пинсети с гумени накрайници, малък хирургически форцепс и… празно шишенце от хапчета и въздух под налягане.

— Ей сега — отвърна Броудбент и излезе.

— За какво ти е всичко това?

— Можеш да се обзаложиш, че ФБР и Агенцията за национална сигурност са възложили издирването на Дороти на най-добрите си компютърни специалисти. Апропо, несъмнено търсят и нас. Трябва да модифицирам този компютър така, че да създам сигурна и безопасна среда за Дороти, където да мога да я поправя. Освен това трябва да създам мрежа от прокси сървъри, което да им попречи да ни проследят.

— И можеш да направиш всичко това с един обикновен лаптоп?

— Да. Държа онлайн всичките си инструменти за програмиране.

— А тя как ще разбере, че си се свързала с интернет?

— Ще разбере. Но дори да не се свърже с нас, аз мога да я открия. Дороти разполага с уникален идентификационен код, който действа като транспондер. Когато използва интернет, за да се премести от един компютър в друг, оставя пътечка от дигитални трохички хляб.

Броудбент се върна с инструментите.

— Имаш късмет, че съм ветеринар.

— Благодаря — отвърна Мелиса, сложи ги на масата и се обърна към Форд. — Няма да стане бързо. Остави ме сама.

Форд последва Броудбент, който вече излизаше от стаята.

— Намерил си си очарователна приятелка — отбеляза Броудбент. — Вече…?

— Не — отвърна Форд рязко.

— Не можеш да живееш като монах цял живот.

— Ние сме просто партньори. Запознахме се преди два дни. Освен това сме… несъвместими.

— Добре, добре. Имам едно хубаво малцово уиски, в случай че се нуждаеш от лекарство, докато чакаш.

— О, да!

Броудбент наля две чаши и подаде едната на Форд. Настаниха се на стария диван в хола. Броудбент кръстоса дългите си крака, погледна Форд за миг, после поклати глава.

— Виж се само. Вечно се забъркваш в някакви каши.

— Иначе скучая. Как е ветеринарната практика?

— Шейн върши повечето работа. Направих го съдружник преди две години.

— А Сали?

— Преподава в Гоуст Ранч. Всичко е наред. Тихо, спокойно. Не се е случвало нищо особено след убийството на онзи златотърсач в Мейз.

— По-добре освободи Шейн утре. Така няма да задава излишни въпроси.

— Няма проблем. Ще измисля някакво извинение.

— Том, нямаш представа колко съм ти благодарен.

Броудбент махна с ръка.

— Ти ми помогна, когато аз бях загазил.

От кабинета долетя гласът на Мелиса:

— Тя е тук.