Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Never Too Rich, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джудит Гулд
Заглавие: Никога достатъчно богати
Преводач: Г. Шивачев; В. Борисова-Шивачева; Р. Атанасова
Година на превод: 1994
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Игуана
Град на издателя: София
Година на издаване: 1994
Тип: роман
Националност: американска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5151
История
- —Добавяне
62
— Стана близо три месеца, шефе — каза Кармен Толедо. — Никой от съгледвачите още не е докладвал нищо. Мислите, знае, че я охраняваме ли?
Тя погледна Фред Косина с черните си блестящи латиноамерикански очи.
Той изсумтя и сви широките си рамене.
— Проклет да съм, ако знам, Кармен. Хората ни са добре прикрити. — Той измъкна огромния сандвич от хартията на скута си и от ъгълчето на устата му провисна ивица зеле. — Някои хора подушват ченгетата от една миля разстояние — продължи той, без да престава да дъвче.
— Да, но как е разбрал? — настоя Кармен. — Ние изпратихме ченгетата в клиниката като обикновени пациенти. Онази полицайка се престори на прислужница от съседния дом. Едно от ченгетата изигра номер, че е шофьор на лимузината на Били Доун. Освен това използваме специални камиони, телефонизирани фургони и полицейски коли без отличителни знаци.
Той всмукна в уста висящата ивичка зеле.
— Така е, както ти казах. Може би ни надушва. — Той преглътна залъка си и счупи капачето на изстудената кутия с газирана вода. Подаде и я, но тя поклати глава. — Говори ли с тях? — попита той, преди да отпие.
Тя кимна.
— Да, говорих с Били Доун. Но не и с доктора. Той беше зает.
— Как е тя? Държи ли се?
— Добре е — тя кимна отново с глава. — Тя е много храбро момиче. Но е изплашена до смърт. Настоява да заловим този злодей час по-скоро.
Той се засмя невесело.
— Не е единствената. — После отхапа отново от сандвича, избърса уста с опакото на ръката си и надзърна през предното цветно стъкло на товарния фургон. Всичко на улицата пред клиниката изглеждате нормално.
— Шефе — гласът й прозвуча странно.
Той я погледна въпросително.
— Какво ще стане, ако той не се появи скоро? Искам да кажа, ако изчака, докато снемем охраната?
— Ще я охраняваме — изръмжа Косина. — Дадох честната си дума.
— Да — отвърна със съмнение тя, — но чух днес шефа. Три смени от шест човека струват много пари на данъкоплатците. Знаеш мнението му по въпроса.
Косина отпи глътка сода.
— Не се безпокой за това. Шефът се е зарекъл да залови този мерзавец. Ще назначи дори и баба си да помага, ако реши, че това ще свърши работа. А ако се наложи, аз сам ще я пазя, дори за сметка на почивките ми. Имам право на два и половина месеца отпуска.
Тя внезапно се засмя.
— Аз също ще ползвам скоро триседмична отпуска — каза тя. Радиостанцията изпука. Тя взе слушалката, послуша и се обърна към партньора си. — Обажда се Стю, шефе. Каза, че ще излизат да обядват. Ще бъдат в шербургския ресторант на Пето авеню.
— Добре — изсумтя той. — Накарай Розентал и Джеферсън да размърдат задниците си. Искам ги в ресторанта преди другите.
— Окей, шефе — израпортува тя и заговори по микрофона.
— И им кажи да не осерат нещата — изръмжа той и отхапа още едно парче от сандвича. — Не можем да позволим никакви лайняни работи.
— Сигурен ли си, че те все още ни охраняват? — попита Били Доун, когато седнаха в ресторанта. — Изобщо не ги видях да ни следват.
— Това е, защото действат под прикритие — отговори Дънкан, леко усмихнат. — Ние не бива да ги забелязваме. Но те са някъде наоколо.
— Вероятно имаш право. Работата е в това, че вече не издържам. Нервите ми са опънати до скъсване и непрекъснато се стряскам.
Били млъкна, когато до тях се приближи келнерът с напитките. Тя взе чаша бяло вино и бързо отпи.
Дънкан се пресегна през масата и взе ръката й в своята.
— Не бива да се разстройваш така — каза нежно той. — Трябва да повярваш, че те са наблизо и те пазят. Още повече, трябва да забравиш всичко, което ти се случи.
— Как бих могла, след това, което стана с Оби и Ермин? — Очите й се наляха със сълзи. — Докторе, Ермин загина по време на второто нападение в дома ми! Първият път той нападна квартирата, в която живеехме заедно с Оби, а след това твоята къща!
— Нашата къща — поправи я меко той.
Тя кимна разсеяно.
— Това ме кара да се чувствам осквернена! Дори след всичките тези месеци. Щом е могъл да влезе два пъти…
— Няма да влезе повече! — натърти Дънкан.
Тя се усмихна безпомощно.
— Не зная дали няма да откача, ако наистина успее да влезе.
Келнерът се върна на масата с телефон в ръката.
— Търсят мис Доун по телефона.
Дънкан я погледна въпросително.
— Сигурно е Олимпия, — въздъхна Били и се опита да се усмихне дружелюбно на келнера. — Ще приема разговора — кимна тя и проследи как той включи телефона в контакта до масата. — Да? — попита в телефонната слушалка и се намръщи. — Ало? Ало? — после двамата с Дънкан размениха погледи. — Ало? — повтори тя, този път по-силно. — Има ли някой там?
Тогава по жицата пропълзя шепот, който избухна в ушите й.
— Зная, че те следят сладурче, затова ще почакам още малко! Но те няма да те пазят вечно, нали така? Междувременно грижи се за косата си! Да не си посмяла да я отрежеш! Тя е моя!
— К-к-как разбрахте, че съм тук? — промълви тя.
— Винаги знам къде си! Помни едно — можеш да бягаш и да се криеш колкото си искаш, но аз винаги ще те намеря! Ще знам винаги къде си!
Връзката внезапно прекъсна.
Тя изтърва слушалката на масата. Лицето й бе побеляло.
— Били! — повика я Дънкан и се наведе към нея. — Били! Какво ти е?
— Това беше той! — прошепна тя, стиснала длани и забила нокти в китките си. — Той! Божичко, докторе, страх ме е! Той ще чака, докато престанат да ме пазят. Ох, кажи ми какво да правя!