Към текста

Метаданни

Данни

Серия
XX век (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Fall of Giants, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
6 (× 4гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
VaCo(2020)

Издание:

Автор: Кен Фолет

Заглавие: Крахът на титаните

Година на превод: Борис Шопов

Издание: второ

Издател: Артлайн Студиос

Град на издателя: София

Година на издаване: 2013

Тип: роман

Националност: английска (не е указано)

Печатница: Инвестпрес

Редактор: Мартина Попова

Художник: Моника Писарова

ISBN: 978-954-2908-52-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9634

История

  1. —Добавяне

II

Най-скъпа моя,

Цюрих е студен град край едно езеро, но слънцето осветява водата, потъналите в зеленина хълмове наоколо и Алпите в далечината. Улиците се пресичат под прав ъгъл без извивки — швейцарците са още по-подредени от немците! Бих желала да си тук, многообична ми приятелко, както искам да си с мен навсякъде, където съм и аз!!!

Удивителните знаци трябваше да създадат у цензора на пощите впечатлението, че авторът е прекалено емоционално момиче. Въпреки че беше в неутрална Швейцария, Валтер внимаваше да не би текстът на писмото да посочи изпращателя или получателя.

Питам се дали изпитваш неудобствата на нежеланото внимание от страна на разни подходящи ергени. Ти си толкова хубава и чаровна, че със сигурност е така. И аз имам същия проблем. Разбира се, аз нямам нито хубост, нито чар, но въпреки това ме ухажват. Майка ми бе избрала партия за брак, приятел на сестра ми — лице, което познавам и харесвам. За известно време беше много трудно и се боя, че най-накрая лицето схвана, че аз съм ангажирана с приятелство, което не позволява брак.

Все пак смятам, че нашата тайна е в безопасност.

Ако някой цензор си загубеше времето да чете дотук, щеше да заключи, че писмото е от някоя лесбийка до любовницата й. До същото заключение щеше да стигне и всеки, прочел писмото в Англия. Това едва ли беше важно — несъмнено Мод, феминистка и неомъжена на двадесет и шест годишна възраст, вече я подозираха в такива наклонности.

След няколко дни ще бъда в Стокхолм, друг студен град край водата, и ти можеш да ми пишеш в тамошния „Гранд Хотел“.

Швеция, както и Швейцария, бе неутрална страна с редовни пощенски съобщения с Англия.

С най-голямо удоволствие ще чакам отговор от теб!!!

Дотогава, моя най-прекрасна любима,

помни своята любима

Валтрауд.