Метаданни
Данни
- Серия
- Случаите на инспектор Стубьо (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Presidentens valg, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отнорвежки
- Ева Кънева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2018)
- Разпознаване и корекция
- Epsilon(2020)
Издание:
Автор: Ане Холт
Заглавие: Какво избирате, госпожо Президент
Преводач: Ева Кънева
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: норвежки
Издание: първо
Издател: ИК „ЕМАС“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: норвежка
Художник: Борис Драголов
ISBN: 978-954-357-211-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5580
История
- —Добавяне
25
— Нека да обобщим — предложи Ингвар, — за да избегнем каквито и да било недоразумения.
Прокара пръсти през косата си и възседна стола на обратно. С два пръста стискаше червен флумастер.
— Обадил ти се е непознат мъж.
Герхард Скрьодер кимна.
— Не знаеш откъде е и как се казва.
Герхард кимна отново.
И, разбира се, нямаш представа как изглежда. Арестантът се почеса по тила и заби смутено поглед в масата.
— Нямаше видеовръзка.
— Значи твърдиш — проточено подхвана Ингвар и закри лице с ръце, — че си приел поръчка от напълно непознат тип, с когото си разговарял само по телефона и чието име не знаеш.
— Това не е кой знае колко необичайно.
Адвокат Уве Рьонбек предупреди клиента си с едва забележимо повдигане на дясната ръка.
— Тоест, не е толкова странно…
— Напротив. На мен ми се вижда странно. Как звучеше по телефона?
— Ами…
Герхард нервничеше на стола като тийнейджър, спипан да опипва момиче против волята му.
— На какъв език говореше? — попита Ингвар.
— Май беше норвежец.
— Аха — въздъхна проточено Ингвар. — Значи е говорел на норвежки?
— Не.
— Не? А как стигна до извода, че е норвежец?
Адвокат Рьонбек вдигна ръка и понечи да се обади, но светкавично седна на стола, когато Ингвар рязко се обърна към него.
— Имате право да присъствате, но не и да прекъсвате. Едва ли е нужно да ви напомням колко сериозно е положението за клиента ви. За пръв път Герхард Скрьодер не ме интересува. Искам само да разбера възможно най-детайлни подробности за анонимния ти поръчител — изрева той на Герхард, който се дръпна още по-назад.
Столът му вече бе плътно долепен по стената и нямаше накъде да се люлее. Очите му гледаха трескаво. Ингвар се наведе напред и дръпна шапката му.
— Майка ти не те ли е научила да си сваляш шапката на обществено място? — попита той. — Защо ти е приличал на норвежец?
— Не говореше на чист английски. Имаше… акцент.
Герхард все по-ожесточено се чешеше по слабините.
— Иди на лекар — посъветва го Ингвар. — Престани да се дръгнеш.
Изправи се и се приближи до масата за багаж до вратата. Взе последната бутилка с минерална вода, отвори я и пресуши половината от съдържанието й на един дъх.
— Знаеш ли — внезапно поде той с отривист смях. — Толкова си свикнал да лъжеш, че не си в състояние да разкажеш смислена, истинска история, дори и когато си решил да го направиш. И това ако не е професионална деформация!
Остави бутилката и се отпусна на стола. Облегна се назад със сплетени на тила ръце и затвори очи.
— Опиши какво се случи — спокойно помоли той. — Както се разказва приказка на дете, ако изобщо можеш да си представиш подобно нещо.
— Имам двама племенници — сърдито възрази Герхард. — Знам как да се държа с деца.
— Браво. Чудесно. Как се казват?
— А?
— Как се казват племенниците ти? — повтори Ингвар, все още със затворени очи.
— Атле и Оскар.
— Аз съм Атле, а Рьонбек е Оскар. Сега ще разкажеш историята за чичо Герхард, комуто непознат човек възложил поръчка срещу заплащане.
Герхард не отговори. Показалецът му пробиваше дупка в камуфлажния панталон.
— Веднъж — подхвана Ингвар, за да го улесни. — Хайде, де. Веднъж на чичо Герхард…
— … му се обадили по телефона — довърши Герхард.
Настана тишина.
Ингвар го подкани да продължи с красноречив жест.
— От анонимен номер. Не беше изписан на екрана на телефона. И аз вдигнах. Обади се мъж. Говореше на английски. Но сякаш… не беше англичанин. Звучеше почти като… норвежец.
— Ммм — кимна окуражително Ингвар.
— В произношението му имаше нещо… странно, при всички случаи. Искал да ми предложи много проста сделка срещу куп мангизи.
— Помниш ли каква дума използва за „мангизи“?
— Money[1]. Да, точно така. Money.
— А това се е случило на… — Ингвар прелисти записките си. — На трети май — установи той и погледна въпросително Герхард, който леко кимна и бръкна вече с два пръста в растящата дупка на панталона си. — Вторник, трети май, следобед. Ще направим разпечатка на приетите повиквания от телефона ти и ще проверим дали денят и часът съвпадат.
— Ама това… Нямате право… — запротестираха в хор адвокат Рьонбек и клиентът.
— Успокойте се! Успокойте се! — обезсърчено простена Ингвар. — Точно сега телефонната разпечатка е най-малкият ти проблем. Ще се върнем на нея после. Продължи. Не те бива много-много да разказваш. Съсредоточи се.
Адвокатът и Герхард се спогледаха. Рьонбек кимна.
— Той поръча да съм свободен на шестнайсети и седемнайсети май — промърмори клиентът.
— Да си свободен?
— Да. Да не си правя никакви планове. Да не пия алкохол. Да не напускам територията на Осло. Един вид, да съм на разположение.
— Но ти не го познаваш?
— Не.
— И въпреки това се съгласи да жертваш най-големия празник заради молба, отправена по телефона от непознат човек.
— Ставаше дума за пари. За страшно много пари.
— Колко?
Последва продължително мълчание. Герхард взе шапката си от масата и понечи по навик да си я сложи, но се усети и я остави. Продължаваше да мълчи, приковал поглед в скъсания на бедрото му панталон.
— Е, добре тогава — най-сетне заключи Ингвар. — После ще обсъдим сумата. Какво друго разбра?
— Нищо. Трябваше само да чакам.
— Какво?
— Обаждане по телефона. На шестнайсети май.
— И обадиха ли ти се?
— Да.
— Кога?
— Следобед. Не помня точно часа. Вероятно около четири. Да, малко след четири. Тъкмо се приготвях да тръгвам за среща с мои приятели. Бяхме се разбрали да пийнем бира преди мача „Енга“ срещу „Фредрикста“ на стадиона в квартал Юлевол. Онзи тип се обади точно преди да изляза от къщи.
— Какво ти каза?
— Всъщност нищо. Искаше само да разбере какво ще правя.
— В смисъл?
— Ами… какви са ми плановете за вечерта. Дали спазвам уговорката ни да не пия и така нататък. После ми каза да се прибера преди единайсет. Щяло да си струва. Определено щяло да си струва. И аз… — вдигна рамене. Ингвар беше готов да се закълне, че по лицето на Герхард плъзна червенина. — Изпих две-три бири с момчетата, изгледах мача и се прибрах. Завършиха нула на нула и нямаше какво толкова да празнуваме. Прибрах се у нас преди единайсет и…
Безпокойството му вече бе видимо. Почеса се по рамото под пуловера, като търкаше ту едното, ту другото си бедро о стола. Дясното се тресеше неудържимо, Герхард мигаше непрекъснато.
— И той се обади. В единайсет.
— Какво каза?
— Нали ти го повторих един милион пъти! Колко още ще се занимаваме с тази история?
— Разказа ми я два пъти. Сега искам да я чуя за трети. Какво ти каза?
— Да отида до часовниковата кула на Централната гара след няколко часа. В четири сутринта. Да стоя там, докато дойдат мъж и жена. После заедно да се качим в кола, която ще се намира наблизо, и да отпрашим. В жабката щяло да има описание на маршрута и половината от обещаната сума. И хоп! — приказката свършва тук.
— Не съвсем — възрази Ингвар. — Поръчката не ти ли се стори странна?
— Не.
— Нареждат ти да обикаляш с кола Южна Норвегия с двама пътници, които не познаваш, и да се показваш на персонала на разни бензиностанции, но да внимаваш да не те заснемат охранителните камери. Не се налага да правиш нищо, не те карат да крадеш, а само да шофираш. После ти казват да паркираш колата до горичка до Лилехамер, да се качиш на влака за Осло и да забравиш цялата история. Това не те е смутило ни най-малко.
— Мдам.
— Хич не ми се прави на ударен, Герхард. Стегни се. Някой от другите двама, от жената и мъжа, стори ли ти се познат?
— Не.
— Норвежци ли бяха?
— Нямам представа.
— Нямаш представа.
— Точно така! Не сме разговаряли!
— Цели четири часа?
— Да! Тоест… не! През цялото време си държахме езика зад зъбите.
— Не ти вярвам. Не е възможно.
Герхард се наведе над масата.
— Кълна се! Опитах се да ги заговоря, но мъжът посочи жабката. Отворих я и намерих бележка, както ми каза онзи по телефона. Пишеше къде да карам и така нататък. Забраняваха ни да дрънкаме врели-некипели. Чудесно, помислих си аз. Мамка му, Стубьо, нали казах, че ще разкажа всичко от игла до конец! Повярвай ми!
Ингвар скръсти ръце на гърдите си и навлажни устни с език, без да сваля очи от арестанта.
— Къде е тази бележка сега?
— В колата.
— А къде е колата?
— Казах ти един трилион пъти: в Лилехамер. Точно до ски шанцата, откъдето минава…
— Не е там. Проверихме.
Ингвар посочи бележка, оставена преди десет минути от полицай.
Герхард вдигна равнодушно рамене.
— Някой я е взел — предположи той.
— Колко ти платиха?
Ингвар, извадил от джоба на ризата си тубата с пура, бавно я търкаляше между дланите си. Герхард мълчеше.
— Колко — повтори Ингвар.
Герхард продължаваше упорито да гледа втренчено в масата без видимо намерение да отговори. Ингвар се изправи и се приближи до прозореца. Беше започнало леко да се стъмва. Первазът бе покрит с прах, а между мръсните прозорци се търкаляха мъртви насекоми, наподобяващи грапави зърна черен пипер.
На поляната между сградата на полицията и затвора се бе появило цяло село. Няколко чуждестранни телевизии бяха разположили вановете с оборудването си на тревата. Ингвар преброи осем палатки и шестнайсет различни медийни емблеми. После се отказа. Вдигна ръка за поздрав, сякаш видя познат. Усмихна се и кимна. Обърна се, все още широко усмихнат, и мина от другата страна на масата, където седеше арестантът. Наведе се над него. Устата му беше толкова близо до ухото на Герхард, че той потръпна.
Ингвар зашепна бързо, през зъби.
— Това е извън правилата — обади се адвокат Рьонбек и се надигна на половина от стола.
— Сто хиляди долара — почти извика Герхард. — Дадоха ми сто хиляди долара!
Ингвар го потупа по рамото.
— Сто хиляди долара — повтори бавно той. — Май съм си сбъркал професията.
— Половината бяха в жабката, а другите петдесет хиляди мъжът ми ги даде в плик, след като приключихме. Онзи, дето се вози в колата.
Дори адвокатът едва успя да прикрие удивлението си. Отпусна се на стола и трескаво си разтърка челюстите. Като че ли се опитваше да измисли нещо умно, но без успех. Затова прерови джобовете си и извади драже. Мушна го в устата си, сякаш взе успокоително.
— Къде са сега парите? — попита Ингвар, отпускайки тежката си ръка върху рамото на Герхард.
— В Швеция.
— В Швеция, значи. Аха. Къде в Швеция?
— Не знам. Дадох ги на един тип, комуто дължах пари.
— Дължал си някому сто хиляди долара — обобщи Ингвар с умишлено бавна интонация.
Ръката му стисна рамото на Герхард по-силно.
— И вече си успял да ги дадеш на кредитора. Кога се случи това?
— Днес сутринта. Появи се неочаквано в дома ми. Страшно рано, ама с тези момчета от Гьотеборг шега не…
— Почакай — прекъсна го Ингвар и вдигна ръце в жест на неочаквано изтощение. — Спри! Прав си, Герхард.
Арестантът вдигна очи. Сега изглеждаше смален, смачкан и очевидно изморен. Безпокойството му преминаваше във видим тремор. Очите му бяха влажни, когато погледна Ингвар и попита с тънък глас:
— За кое съм прав?
— Че трябва да те задържим. По всичко личи, че в теб има още много хляб. Но с това ще се занимае някой друг. Имаш нужда от почивка, а, честно казано — часовникът показваше девет без четвърт — и аз.
Събра си записките и ги взе под мишница. Тубата с пурата бе паднала на пода. Ингвар хвърли поглед към нея, поколеба се, но не я вдигна. Герхард Скрьодер се изправи вдървено и без да се противи, тръгна с повикания полицай към килията си.
— Що за човек плаща сто хиляди долара за такава работа — полугласно попита адвокат Рьонбек, докато си прибираше нещата.
Сякаш говореше на себе си.
— Човек, който не е ограничен откъм пари и иска да бъде сто процента сигурен, че работата ще бъде свършена — обясни Ингвар. — Който има толкова много средства, че просто не му пука колко ще му струва.
— Звучи плашещо — устата на Рьонбек приличаше на отвор на спестовна касичка.
Ингвар Стубьо не продължи разговора. Вече гледаше мобилния си телефон, за да провери дали има пропуснати повиквания.
Нито едно.