Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Jesus — unsere Chance!, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Емилия Бочева, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Религиозен текст
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Стаси 5(2020)
Издание:
Автор: Вилхелм Буш
Заглавие: Иисус нашият шанс
Преводач: Емилия Бочева
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: немски
Издание: второ (не е указано)
Издател: Верен
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: беседи
Националност: не е указана
Редактор: Юлиана Балканджиева
Художник: Здравко Ненов
ISBN: 978-619-7015-50-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10492
История
- —Добавяне
Резултатът от обръщането
Защото този мой син беше мъртъв и оживя.
В 4 Царе, 13-та глава, е разказана една много странна и чудна история. Пророк Елисей, великият Божий човек, умрял и бил положен в скален гроб. Известно време след това по пътя край неговия гроб минава траурно шествие. Носят някакъв мъртвец към гроба. Изведнъж тържествената атмосфера на погребалната церемония бива нарушена. Прозвучава тревожен вик: „Враговете нападнаха земята!“. И вражеските моавски войници вече се виждат на хоризонта. Всички се пръсват ужасени. Само носачите на ковчега още стоят там с мъртвия. Набързо хвърлят човека в гроба на Елисей и побягват. „А щом човекът стигна и докосна костите на Елисей, оживя и се изправи на краката си.“
Какво ще кажеш? „Невероятна история!“ Е, това е моята собствена история. А и историята на още много хиляди. Поради змийското ухапване на греха и проклятието на Божия закон ние също така сме били мъртви. Но после сме се доближили до Божия пророк Иисус. Докоснали сме се до Неговата смърт. И сме били съживени. Бог казва за нас: „Този мой син беше мъртъв и оживя“. До такава голяма промяна води едно обръщане.