Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Jesus — unsere Chance!, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Религиозен текст
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 2гласа)

Информация

Разпознаване, корекция и форматиране
Стаси 5(2020)

Издание:

Автор: Вилхелм Буш

Заглавие: Иисус нашият шанс

Преводач: Емилия Бочева

Година на превод: 2009

Език, от който е преведено: немски

Издание: второ (не е указано)

Издател: Верен

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: беседи

Националност: не е указана

Редактор: Юлиана Балканджиева

Художник: Здравко Ненов

ISBN: 978-619-7015-50-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10492

История

  1. —Добавяне

Важното решение

Ще стана да отида при баща си.

Лука 15:18а

Тази случка се разиграва през 60-та година след раждането на Христос. В голямата съдебна зала в Кесария се тълпят офицери и видни граждани. С голям блясък влизат римският управител Фест и неговите гости — цар Агрипа и царица Верникия. Но не тези царски особи са в центъра на вниманието. Всички очи се обръщат към един съвсем обикновен човек, изведен от затвора. Този човек е апостол Павел.

Агрипа подвиква на Павел: „Позволява ти се да говориш за себе си“. Тогава Павел издига ръка и започва да говори. Говори с пълномощието на Светия Дух. Думите му се леят със сила и плам. Оставят дълбоко впечатление у всички. А Агрипа казва потресен: „Още малко и ще ме убедиш да стана християнин“ (Деяния 26:28).

Ужасни думи: „… още малко“. Още малко и щях да имам мир с Бога. Още малко и щях да се освободя от примките на греха и смъртта. Още малко и щях да съм спасен и блажен завинаги.

Колко ли хора има тук, за които може да се каже: „Липсва още малко, за да се новородят“. Малко е, но липсва.

При изгубения син не било така. При него вече нищо не липсвало. И окаяният му живот влязъл в релси. Защо? Защото в правилния момент той взел важното решение: „Ще стана да отида при баща си“.