Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Jesus — unsere Chance!, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Емилия Бочева, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Религиозен текст
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Стаси 5(2020)
Издание:
Автор: Вилхелм Буш
Заглавие: Иисус нашият шанс
Преводач: Емилия Бочева
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: немски
Издание: второ (не е указано)
Издател: Верен
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: беседи
Националност: не е указана
Редактор: Юлиана Балканджиева
Художник: Здравко Ненов
ISBN: 978-619-7015-50-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10492
История
- —Добавяне
Как човек може да се радва и да се весели?
Нашата история ни дава ясен и недвусмислен отговор — само чрез Божията милост, явила се в Иисус за грешниците.
Текстът, буквално преведен, гласи: „Трябваше да се развеселим и да се зарадваме“. Защо? Защото изгубеният син се е върнал у дома.
Човек трябва да се радва и да се весели, като вижда как Божията милост в Иисус приема и преобразява един изгубен грешник.
А колко повече трябва да се весели и да се радва човек, когато самият той преживее това! Колкото повече остарявам, толкова повече осъзнавам, че нито преходните неща от този свят, нито вярното изпълнение на дълга ни носят истинска радост. А вечна радост ни носи само това, за което говори Хилер в своите стихове:
Оказа ми се чудна милост,
изумително благоволение,
по чудо — незаслужено,
а и нетърсено от гордото сърце.
Сега ликувам, като знам това,
и хваля, славя милостта.
Тази радост издържа проверката и на най-страшната беда, на смъртта.
Когато през последната война загина един млад човек, мой познат, ротният му командир писа, че последните му думи били: „Смъртта не е страшна. Хубаво е да ходиш през живота с Иисус и да си едно с Него“. Божията милост, която получаваме в Иисус, ни дарява радост и веселие дори и в часа на смъртта.