Метаданни
Данни
- Серия
- Риган Рейли (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Decked, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Павел Талев, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Kaloyan Dobrev(2020)
- Разпознаване и корекция
- Epsilon(2020)
Издание:
Автор: Керъл Хигинс Кларк
Заглавие: Разкош и убиец на борда
Преводач: П. Талев
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Д & Д“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1993
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: ДФ „Балкан прес“
Редактор: Е. Тодорова
Коректор: А. Янкова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12197
История
- —Добавяне
В океана
Келнерът мина, предлагайки допълнително чай или кафе. „Всеки с нетърпение очаква да слезе на сушата — помисли Ригън — нещо типично за края на всяко пътуване. Сближил си се временно с някои пасажери, а мислите ти вече са свързани с нови очаквания.“
Имакулата каза възбудено:
— Едва ще изчакам до утре, когато ще минем покрай Статуята на Свободата. Най-добрата приятелка на баба ми, чието семейство дошло от Сицилия, дала спестяванията си в ученическия фонд за основата, на която стои статуята. Можете ли да си представите, че статуята е била докарана чак от Франция и са минали години, преди да бъде поставена, защото е нямало пари за изграждане на основите.
Хардуик рязко стана от мястото си.
— Лека нощ на всички.
— Никак не съжалявам, че си отиде — каза Марио, гледайки го как се отдалечава.
— О, Марио, — успокои го Имакулата — не му обръщай внимание. Той е нервен човек, а хората от този тип са врагове най-вече на себе си. Хайде да отидем да потанцуваме, преди да си легнем тази вечер. Нали такива са ни плановете. — Тя го погледна закачливо.
— Да, точно така. Хайде да вървим да танцуваме, бейби. — Марио й се усмихна и стана от мястото си. — Надявам се да се видим на палубата рано сутринта.
— Ще бъдем там — каза Вероника.
От другия край на залата дойде Милтън и предложи някак прекалено галантно ръката си на Силви.
— Ще танцуваме ли, скъпа?
Ригън наблюдаваше как Силви направо излетя от стола. „Чудя се как се е отървал от сестра си“ — помисли си тя. — Сигурна беше, че ще се появи отнякъде още преди Милтън и Силви да са свършили първия танц. — „Вайълет трябва да се кандидатира или за придружителка на млади момичета по забавите, или за бодигард в нощен клуб.“
Дейл остави салфетката си на масата.
— С Кенет смятаме да отидем в казиното. Ще се видим по-късно. — Той намигна на Ригън.
— Ще видим дали най-после ще спечелим нещо. До този момент не сме имали късмет и това е последната ни възможност — добави Кенет.
На Ригън й се стори, че Геби като че ли го присвива стомах.
— Ще се прибираш ли рано тази вечер, Гейвин?
— Не, не ми се спи — каза той.
— А на мен като че ли ми се иска да си легна — каза Вероника. — Беше чудесно пътуване от началото до края, нали г-н Грей.
„Да се надяваме. Имам предвид последните възможности“ — помисли си той мрачно.