Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Enchanted, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Мая Керезова, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 31гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Интернет
- Корекция и форматиране
- Regi(2020)
Издание:
Автор: Лусинда Едмъндс
Заглавие: Бавен танц
Преводач: Мая Керезова
Година на превод: 1998
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 1998
Тип: роман
Националност: английска
Редактор: Пламен Тотев
Коректор: Данислава Калъчева
ISBN: 954-459-516-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11075
История
- —Добавяне
36.
Розите започнаха да пристигат още на другия ден, след като Кейт каза на Джулиън, че всичко е свършило. Първата пратка беше само от една роза с бележка: „Една роза за един ден без теб. Обичам те. Дж.“.
Кейт беше изхвърлила розата и бележката направо в кофата за боклук. На следващия ден пристигнаха две рози.
„Две рози за два дни без теб. Обичам те. Дж.“
И те попаднаха в кофата за боклук.
Съвсем скоро започна да получава по стотина и повече рози на седмица. Започна да ги препраща на местната болница. Беше сигурна, че Джулиън не може да продължава с прищевките си дълго време.
Оказа се, че грешеше.
След три месеца цветята й бяха станали основна грижа и сладкият мирис на рози се беше просмукал в дрехите и ноздрите й. Въпреки това тя не се предаваше и затваряше телефона всеки път, когато Джулиън позвънеше. Опитваше се да се концентрира върху новата си работа. Беше погълнала многобройни ръководства и указатели за антики, както и други книги, от които научаваше нещо за този занаят. За да бъде ангажирана през почивните дни, беше започнала да ходи на търгове с Уилям Бенет. Опитваше се да се учи от начина, по който Уилям спазаряваше покупките си.
А розите продължаваха да пристигат.
В началото на февруари Кейт почувства, че решимостта й отслабва. Джулиън сигурно я обичаше, щом правеше всичко това. Вероятно му струваше цяло състояние.
В една от свободните й съботи, докато се излежаваше, без да бърза, във ваната, на вратата се позвъни. Тя не обърна внимание, тъй като си помисли, че млекарят се е отбил за парите си, но звънецът продължи да звъни.
Мърморейки под нос, тя излезе от ваната и като оставяше мокри следи по мокета, вдигна домофона.
— Да?
— Аз съм. Моля те, Кейт. Пусни ме.
— Не.
Тя затвори рязко слушалката. Сърцето й биеше до пръсване.
Звънецът отново зазвъня настойчиво. Кейт изтича в спалнята и се просна мокра на леглото. Притисна по една възглавница към ушите си, за да изолира звука. Когато след малко ги махна, не чуваше звън. Като въздъхна с облекчение, тя стана да се изсуши. На входната врата се почука.
Тя си наметна хавлия и отиде да отвори.
— Здравей. Твоята дружелюбна съседка долу ме пусна да вляза. Боже мой, наистина си красива.
— Не, не съм. Махай се, Джулиън.
Тя се опита да затвори вратата, но той се оказа по-бърз.
— Моля те, Кейт. Поне ме пусни и ме изслушай.
— Добре, но само за няколко минути. Тъкмо се каня да излизам.
— Наистина ли? — усмихна се Джулиън. — Винаги ли бродиш по улиците на Кенсингтън по хавлия?
Кейт не отговори. Влезе в дневната и той я последва.
— Хайде, казвай каквото имаш да казваш и си тръгвай.
— Получаваше ли цветята?
— Да.
— Харесаха ли ти?
— Местната болница изпраща сърдечните си благодарности.
— Обичам те, Кейт. Не мога да те забравя и ако все още отказваш да ми простиш, ще се наложи да предприема по-драстични мерки.
— Какви например? — студено попита Кейт.
— Бих могъл да удвоя броя на цветята, да наема струнен квартет, който да прави серенади на теб и на цялата улица всяка вечер, да…
— Просто искам да ме оставиш на мира.
— Значи казваш, че не ме обичаш повече? Така ли?
Кейт уморено се отпусна на дивана.
— Да.
— Не ти вярвам.
— Това е твое право.
Джулиън седна на едно кресло.
— Добре, изглежда се налага да използвам коза си. Ще се омъжиш ли за мен?
Кейт го изгледа втренчено.
— Не ставай смешен, Джулиън. Смятам, че и без това прекали с всички тези романтични прояви, но не е нужно да прибягваш до лъжи.
— Не лъжа. Искам да се омъжиш за мен.
Тя го изгледа изучаващо. Стори й се сериозен.
— Ей така изведнъж?
— Ами, от една страна, ще спестя разходите за цветя и…
— Махай се, Джулиън. Играеш много жестока игра, в която не искам повече да участвам.
Джулиън се изправи и се приближи до нея. Коленичи на килима в краката й и взе ръцете й в своите.
— Това не е игра. Не очаквам отговор сега, но искам да ми станеш съпруга. Запазил съм стая в същия хотел в Париж, където не отидохме последния път. Ще дойдеш ли с мен този уикенд? Дай ми възможност да докажа, че не съм негодник, за какъвто ме смяташ. Моля те.
— Предполагам, че ще пътуваме в отделни самолети, за да не надуши нещо пресата. Освен това ще прекараш целия уикенд с тъмни очила, за да не би случайно някой да те познае с мен — язвително каза Кейт.
— Съвсем не. Можеш да крещиш от върховете на дърветата, ако искаш. Повече никакво криене — обеща й Джулиън. — Искам всички да знаят. И така отговорът „Да“ ли е?
Тя го погледна с насълзени очи и прошепна:
— Липсваше ми.
Джулиън стана и я прегърна.
— И ти, любима — той нежно я целуна по главата. — И ти.