Метаданни
Данни
- Серия
- Криминален инспектор Юна Лина (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Paganinikontraktet, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отшведски
- Цветана Добрева, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 18гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2019)
Издание:
Автор: Ларш Кеплер
Заглавие: Договорът „Паганини“
Преводач: Цветана Добрева
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: шведска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Излязла от печат: 30.05.2013
Редактор: Марта Владова
Художник: Анна Георгиева
Коректор: Александра Худякова
ISBN: 978-619-164-050-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3095
История
- —Добавяне
66.
Без Пенелопе
Клаудия Фернандес слиза от автобуса до „Даларьо Странд Хотел“. Върви покрай пристанището, чува звуците от хеликоптер и на сирени да заглъхват в далечината. Търсенето не може да е приключило. Трябва да продължат. Няколко полицейски лодки се отдалечават. Оглежда се наоколо. Няма спрял ферибот, няма коли на кея.
— Пенелопе — изкрещява Клаудия. — Пенелопе!
Съзнава как изглежда, как странно се държи, но без Пенелопе нищо няма значение.
Върви покрай водата. Тревата е суха и кафява, навсякъде са нахвърляни боклуци. Чайки пищят в далечината. Тя се затичва, но не издържа дълго и отново тръгва бавно. Безлюдни швейцарски вили са накацали по склона. Спира се до бяла табела с надпис „Частен имот“. Продължава покрай нея по бетонния мост и поглежда към големите скали. „Безлюдно е“, мисли си и се обръща към пристанището. Към нея се приближава мъж, който идва по чакъления път. Маха й. Тъмна фигура с развяващо се яке. Тя примигва на слънчевата светлина. Мъжът вика нещо. Клаудия го поглежда объркано. Той се забързва с големи крачки към нея и ето че тя вижда приветливото му лице.
— Клудия Фернандес — вика той.
— Аз съм — казва тя и се спира.
— Казвам се Йон Бенгтсон — представя се той, когато стига до нея. — Изпрати ме Юна Лина. Каза, че навярно сте дошли тук.
— Защо? — пита тя с тих глас.
— Дъщеря ви е жива.
Клаудия гледа мъжа, който повтаря думите.
— Пенелопе е жива — казва той и й се усмихва.