Метаданни
Данни
- Серия
- Криминален инспектор Юна Лина (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Paganinikontraktet, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отшведски
- Цветана Добрева, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 18гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2019)
Издание:
Автор: Ларш Кеплер
Заглавие: Договорът „Паганини“
Преводач: Цветана Добрева
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: шведска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Излязла от печат: 30.05.2013
Редактор: Марта Владова
Художник: Анна Георгиева
Коректор: Александра Худякова
ISBN: 978-619-164-050-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3095
История
- —Добавяне
1.
Предчувствие
Пенелопе Фернандес трепери до мозъка на костите си. Сърцето й изведнъж започва да бие лудо, тя хвърля поглед през рамо. Може би в този миг предчувства какво ще й се случи малко по-късно днес.
Въпреки топлината в студиото, лицето на Пенелопе усеща хлад. Идва от гримьорната. Пудрата от студената гъба попива в кожата, шнолата „гълъб“ е махната, косата е намачкана с пяна, за да се оформят къдриците.
Пенелопе Фернандес, председателка на Шведската асоциация за мир и арбитраж, тръгва безмълвно към новинарското студио и сяда под светлината на прожекторите срещу Понтус Салман, изпълнителен директор на фирмата, производителка на боеприпаси, „Силенция Дифенс“ АД.
Опитната водеща Стефани фон Сюдов сменя темата, поглежда в камерата и започва да говори за съкращенията, след като британският отбранителен концерн „БАЕ Систъмс Лимитед“ купува компанията „Бофорс“, после се обръща към Пенелопе:
— Пенелопе Фернандес, в редица дебати вие се произнасяте много критично за шведския износ на оръжие. Наскоро направихте сравнение със скандала Анголагейт във Франция. Високопоставени политици и бизнесмени бяха обвинени в подкупи и контрабанда на оръжие и вече са получили осъдителни присъди… мислите ли, че в Швеция сме свидетели на нещо подобно?
— Може да се тълкува по два начина — отговоря Пенелопе Фернандес. — Или политиците ни действат различно, или правната ни система не е в ред.
— Знаете много добре — включва се Понтус Салман, — че имаме отдавнашна традиция в…
— Според шведското законодателство… — прекъсва го Пенелопе и повтаря: — Според шведското законодателство производството и износът на боеприпаси са забранени.
— Разбира се, че не са — опровергава я Салман.
— Параграфи 3 и 6 от Закона за боеприпасите — уточнява Пенелопе.
— Но „Силенция Дифенс“ разполага с положително предварително одобрение — усмихва се събеседникът.
— Така е, защото в противен случай щеше да става дума за престъпление в особено големи размери…
— В момента разполагаме с разрешение — прекъсва я отново директорът.
— Не забравяйте за какво се използват боеприпасите…
— Изчакайте, Пенелопе — намесва се водещата Стефани фон Сюдов и кимва към Понтус Салман, който с вдигната ръка показва, че не е свършил.
— Всички сделки се разглеждат предварително — обяснява той. — Ако не от правителството, то от Инспектората за стратегически продукти, ако изобщо ви е известен.
— Във Франция съществува подобен орган — възразява Пенелопе — и все пак военни материали за осем милиарда крони достигнаха Ангола въпреки оръжейното ембарго на ООН, въпреки ограничителните мерки…
— Сега говорим за Швеция.
— Разбирам, че хората не искат да загубят работата си, но все пак бих желала да чуя как ще мотивирате износа на огромни количества муниции за Кения? Една страна, която…
— Не може да имате никакви забележки — намесва се отново директорът. — Никакви, до най-малката подробност, или се лъжа?
— За съжаление, не мога…
— Някакви конкретни възражения? — подканва Стефани фон Сюдов.
— Не — отговаря Пенелопе Фернандес и свежда поглед. — Но аз…
— Тогава мисля, че едно извинение би било уместно — казва Понтус Салман.
Пенелопе го поглежда в очите, гняв и недоволство бушуват в нея, но си налага да мълчи. Понтус Салман се усмихва снизходително и започва да разказва за фабриката в Тролхетан. Открити били двеста работни места, след като „Силенция Дифенс“ получила разрешение да започне производство. Обяснява какво означава „положителното предварително одобрение“ и какво е произведено досега. Бавно разтяга локуми, за да не остане време за опонентката му.
Пенелопе слуша и потиска опасната гордост в душата си. Опитва се да мисли за това, как с Бьорн скоро ще отплават с яхтата. Ще приготвят леглото с форма на стрела, ще заредят хладилника и малкия фризер. Представя си изпотените ракиени чашки, докато ядат консервираната херинга с горчица и марината, пресни картофи, варени яйца и препечени филийки. Ще сервират на палубата, ще хвърлят котва до островче в архипелага и ще се отдадат на вкусната вечеря на залязващото слънце.
Пенелопе Фернандес излиза от сградата на телевизията и тръгва към „Валхалавеген“. Беше чакала почти два часа за разговор с продължение на друга тема, когато продуцентът й съобщи, че са я зачеркнали, за да успеят да вмъкнат пет бързи съвета за плосък корем през лятото.
В далечината, в частта на Стокхолм на име Йердет, вижда пъстрия купол на цирк „Максимум“, където къпят два слона с маркуч. Единият извисява хобот и улавя силната водна струя.
Пенелопе е само на двайсет и четири, с къдрава черна коса, стигаща до под раменете.
Около шията й проблясва късо сребърно синджирче с малко кръстче от първото причастие. Гладката й кожа е със златистожълт цвят. Като зехтин или мед, така я беше описал един от съучениците й в някакво съчинение от гимназията. Очите са големи и сериозни. Колко пъти бе чувала, че поразително прилича на филмовата звезда София Лорен!
Пенелопе звъни на Бьорн, за да му каже, че идва, че ще вземе метрото от Карлаплан.
— Пени? Случило ли се е нещо? — пита той напрегнато.
— Не, защо?
— Всичко е готово, оставих съобщение на секретаря ти, само ти липсваш.
— Нужно ли е да се притесняваме?
Стъпила върху дългия стръмен ескалатор надолу към платформата на метрото, Пенелопе усеща забързаните удари на сърцето си от потисканото лошо настроение и притваря очи. Стълбата потъва все по-надълбоко, стеснява се и надолу става все по-хладно.
Родена е в Ла Либертад, един от най-големите департаменти в Салвадор. Майка й Клаудия Фернандес е била в затвора по време на гражданската война и Пенелопе се е появила на бял свят в килия, в която петнайсет интернирани жени направили всичко възможно, за да й помогнат. Клаудия била лекарка и активистка в просветни кампании. Тикнали я в позорния затвор на режима, защото се опитвала да популяризира правото на местното население да създава профсъюзи.
Едва когато стига до платформата, Пенелопе отваря очи. Чувството, че е попаднала в капан, е изчезнало. Отново мисли за Бьорн, който я чака в яхтения клуб на Лонгхолмен. Обожава да се къпе гола от яхтата му, да се гмурка и да не вижда нищо друго, освен море и небе.
Влакът пристига с гръм и трясък, слънцето наднича през прозорците, когато вагоните излизат от тунела и стигат спирката в Стария град.
Пенелопе Фернандес ненавижда войната, насилието и властта на оръжията. Пламенното отвращение я кара да завърши политология в Упсала и да продължи с изследване на проблемите на мира и конфликтите. Започнала е да работи за френската хуманитарна организация „Акция срещу глада“ в Дарфур заедно с Джейн Одуя. Привлякла вниманието със статия в „Дагенс нюхетер“ за жените от бежанските лагери и опитите им да възстановяват ежедневието си след всяко нападение. Преди две години наследила Фрида Блум като председателка на Шведската асоциация за мир и арбитраж.
Пенелопе слиза на Хорнстул и излиза на слънце. Изведнъж я обзема необяснимо безпокойство. Затичва се надолу по хълма Полсундсбакен към Сьодер Меларстранд, бързо минава по моста към Лонгхолмен и тръгва вляво по пътя, настлан с чакъл, към яхтеното пристанище. Прахолякът тегне като мъгла в неподвижния въздух.
Яхтата на Бьорн чака в сянката под моста „Вестербрун“, движенията на водата плетат мрежа от светлина, която, полюшвайки се, се отразява в боядисаната в сиво стоманена конструкция.
Вижда го на палубата с каубойска шапка на главата. Стои неподвижен с кръстосани ръце и прегърбени рамене.
Пенелопе пъха два пръста в устата си и изсвирва. Бьорн се сепва, лицето му добива изражение на силна уплаха. Поглежда към пътя и я вижда. Очите му все още са угрижени, когато се запътва към пътечката.
— Какво има? — пита тя, устремена надолу по стълбата към кея.
— Нищо — отговаря Бьорн, намества шапката си и се опитва да се усмихне.
Прегръщат се. Усеща леденостудените му ръце и мократа риза на гърба му.
— Вир-вода си.
Бьорн извръща поглед.
— Подготовката ме изнерви.
— Взе ли чантата ми?
Той кимва и посочва към каютата. Яхтата леко се поклаща под краката й, тя долавя миризмата на напечена пластмаса и лакирано дърво.
— Ехо? — бодро се провиква. — Къде си?
Косата му, с цвят на слама, стърчи във всички посоки на малки сплъстени расти. Сините очи се усмихват по детски.
— Тук съм — отговаря и свежда поглед.
— Защо си така умислен?
— Най-сетне ще останем сами — казва той и я прегръща през талията. — Ще се любим сред природата.
Опитва косата й с устни.
— Това ли е тайното ти желание? — шепне Пенелопе.
— Да — звучи краткият му отговор.
Тя се смее на откровеността му.
— Мнозина… най-вече жените, смятат, че едва ли е голямо удоволствие… да лежиш на тревата сред комари и камънаци и…
— Същото е като да се къпеш гол — упорства той.
— Трябва да се опиташ да ме убедиш — не се предава и тя.
— И още как.
— Как? — смее се тя, когато телефонът звънва в платнената й чанта.
Бьорн трепва от сигнала. Цветът изчезва от лицето му. Тя поглежда дисплея, сестра й е.
— Виула е — казва бързо на Бьорн, преди да отговори. — Здрасти, сестричке.
Сестра й вика в слушалката, за да заглуши звука на клаксон.
— Скапана откачалка — мърмори тя.
— Какво се е случило?
— Край. Разкарах Сергей.
— Пак? — учудва се Пенелопе.
— Да — отговаря Виула с нисък глас.
— Съжалявам. Разбирам, че си разстроена.
— Не е чак толкова страшно, но… Мама каза, че ще плавате с яхтата, и си помислих, че бих могла да дойда и аз, ако може.
Настъпва тишина.
— Добре — повтаря Пенелопе, като отбелязва липсата на ентусиазъм в гласа си. — С Бьорн се нуждаем да останем насаме, но…