Метаданни
Данни
- Серия
- Бриджет Джоунс (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Mad About The Boy, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Надя Баева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 10гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- maskara(2019)
Издание:
Автор: Хелън Филдинг
Заглавие: Бриджет Джоунс: Луда по онова момче
Преводач: Надя Баева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: британска
Печатница: „Симолини“
Редактор: Жечка Георгиева
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Здравка Букова
ISBN: 978-619-150-337-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7891
История
- —Добавяне
Отново на училище
Петък, 13 септември 2013 г.
Минути закъснение да прибера децата от училище 0 (но само защото се стараех да впечатля господин Уолъкър); разговори в господин Уолъкър 0; брой секунди на контакт с очи с господин Уолъкър 0.
9:15 ч. Явно Ребека е била права. И въпреки че не съм обелвала и дума по въпроса пред никого (очевидно като се изключат Талита, Джуд и Том), новината, че господин Уолъкър не е женен, се е разнесла. Което е ужасно, защото сега всички налитат на господин Уолъкър. Всеки се опитва да запознае господин Уолъкър с някоя необвързана приятелка. Фарзия предложи да се опита да привлече вниманието му върху мен, но това е обречено начинание. Въпреки че сега сърцето ми подскача, когато го видя на стълбите, господин Уолъкър вече не идва да се занася с мен. Не се натъкваме на господин Уолъкър в парка. Магията вече я няма. И вината е изцяло моя.
Господин Уолъкър отговаря за все повече неща в училището: спорт, шах, музика, емоционална подкрепа. Също като Ръсел Кроу в „Гладиатор“, когато беше роб и организира другите роби в армия, за да победят гърците и римляните. Същото е като да поставиш мравките в определена ситуация: мравките ще правят каквото правят мравките. Каквато и роля да дадеш на един свестен и способен човек, той винаги ще си остане свестен и способен. И ще си пасва с всички необвързани жени наоколо, освен с мен.
Петък, 27 септември 2013 г.
21:45 ч.
— Ти си тази, по която си пада той — заключи Том на четвъртото си мохито, докато седяхме в „Йорк и Олбани“.
— Вижте, може ли просто да забравим за проклетия господин Уолъкър? — отсякох. — Приемам живота си такъв, какъвто е. Добър е. Тримата имаме един друг. Не сме разорени. Аз съм едно непоклатимо дърво.
— И „Листата в косата му“ ще бъде филмиран — намеси се окуражително Джуд.
— Или онова, което е останало от него — произнесох мрачно.
— Но поне ще можеш да присъстваш на премиерата, бейби — напомни ми Том. — Може там да срещнеш някого.
— Ако ме поканят.
— Ако не ти се обажда и не ти пише съобщения, значи не е толкова хлътнал по теб — отбеляза неуслужливо Джуд.
— Но господин Уолъкър никога не й е звънял, нито й е писал съобщения — избъбри завалено Том. — За кого изобщо говорим тук?
— Може ли да престанем да обсъждаме господин Уолъкър, моля? Дори не го харесвам и той не ме харесва.
— Е, ти здравата си му се навикала, драга — припомни Талита.
— Но в зародиша на тези отношения имаше такава дълбочина — възрази Том.
— Насила хубост не става — заключи дълбокомислено Джуд.
— Защо не помолиш Ребека да уреди нещо между вас? — предложи Том.
22 ч. Отскочих до Ребека. Тя поклати глава.
— Тези нагласени свалки никога не се получават. Те ги надушват от километри, като че имат радар. Остави нещата да се развият естествено.