Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Impero. Viaggio nell’Impero di Roma seguendo una moneta, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Историография
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 6гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
danchog(2014 г.)

Издание:

Автор: Алберто Анджела

Заглавие: Imperium

Преводач: Юдит Филипова

Език, от който е преведено: италиански

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: Историография

Националност: италианска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 20 януари 2014

Редактор: Росица Ташева

Художник: Стефан Касъров

Коректор: Донка Дончева

ISBN: 978-619-150-257-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7025

История

  1. —Добавяне

Императори и тълпа в Циркус Максимус

С раждането на новия ден все по-оглушителният шум на хората по улицата се е пренесъл върху трибуните, вече изпълнени с многоцветна тълпа.

Тази суматоха в ранната сутрин е вбесявала повече от един император. Дворците се намират на Палатинския хълм, зад входовете на Циркус Максимус. Лесно е да си представим колко владетели са се събуждали внезапно от шума, виковете и врявата преди разсъмване… Невинаги реакцията е била „царска“.

Император Калигула например стигнал дотам да изпрати своите войници да накарат тълпата да млъкне и да разпръснат хората със сопи. Настъпило истинско кръвопролитие. От тоягите или заради блъсканицата, която се създала, били убити десетки мъже, жени и много членове на коннишкото съсловие.

Друг император, Елиогабал, прибягнал дори до система, използвана при обсадите, съответстваща на сълзотворните газове, но много по-опасна. Накарал да хвърлят змии в навалицата, вероятно вътре в амфори, създавайки паническо бягство. В резултат множество зрители загинали премачкани от тълпата.

В епохата, за която говорим, няма такава опасност. Траян е много обичан от римляните и умее да привлича народната любов. Вместо да се настани на pulvinar, голямата императорска трибуна, която се издига като малък храм на стъпалата и е достатъчно отдалечена от публиката, той обича да сяда между зрителите и да разговаря с тях на своя латински със силен иберийски акцент. Така хората усещат, че е един от тях. Днес го няма, днес е далеч, на Изток. Но жителите на Рим и на цялата империя го обичат и имат чувството, че присъства, сякаш е закрилник на техните семейства и домове. Приемат го като универсален pater familias, оказал се способен да разшири империята както никога преди и да й даде сила и богатство.