Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hate List, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Маргарита Терзиева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дженифър Браун
Заглавие: Списъкът на омразата
Преводач: Маргарита Терзиева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Хеликс Прес“
Редактор: Мария Чунчева
Художник: Виктор Паунов
Коректор: Снежана Бошнакова
ISBN: 978-619-164-129-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3425
История
- —Добавяне
41.
— Ще ме изчакаш ли? — попитах мама. — Ще се забавя само минутка.
— Тук ли? — зяпна ме тя. — В офиса на редакцията? Какво ще правиш тук?
Тя надникна от прозореца на колата към тухлената постройка с големи букви „СЪН ТРИБЮН“ отпред.
— Това е за един училищен проект — казах аз. — Проект за мемориал. Трябва да направя едно проучване, да говоря с една жена, която работи тук.
Сигурна бях, че всички предупредителни камбани в главата на мама зазвъняха в хор. Беше се прибрала късно от работа и знам, че беше уморена, но ето че трябваше да ме откара извънредно до кабинета на доктор Хелър, а после и до офиса на „Сън Трибюн“ без никакви обяснения от моя страна, освен едно: „Ще ти разкажа по-късно, обещавам“.
Явно се съмняваше, че правя онова, което й казвах, че правя, но беше толкова благодарна, че нямахме полицейски ескорт и аз се прибрах у дома без белезници, че си замълча.
— Всичко е наред, мамо — казах с ръка на дръжката на вратата. — Повярвай ми този път.
Тя се вгледа продължително в мен, после протегна ръка и отметна косите от рамото ми.
— Вярвам ти — каза тихо.
Усмихнах й се.
— Веднага се връщам.
— Направи каквото трябва — каза тя и се облегна назад. — Ще те чакам.
Слязох от колата и влязох през двойната врата на „Сън Трибюн“. Седнал във фоайето, един охранител ми показа с пръст книгата за посещение. Записах се, той обърна книгата към себе си и прочете името.
— По каква работа? — попита той.
— Трябва да говоря с Анжела Даш.
— Тя очаква ли ви?
— Не — признах си аз. — Но е писала много за мен и предполагам, че ще иска да ме види.
На лицето му се изписа съмнение, но все пак взе телефона и измърмори нещо в него.
След няколко минути една закръглена брюнетка в тясна до сцепване дънкова пола и излезли от мода ботуши се появи и ми направи знак да се приближа. Отвори вратата и ме пропусна в офиса.
— Аз съм Валъри Лефтман — казах веднага.
— Знам коя си — отвърна тя с плътен, малко мъжки глас.
Тръгна бързо по коридора и аз се запрепъвах след нея. След малко потъна в малък прашен кабинет, където не влизаше никаква светлина, освен синкавите отблясъци от монитора на компютъра й. Влязох след нея.
Тя седна зад бюрото си.
— Боже, колко пъти съм се опитвала да се свържа с теб! — каза тя, насочила поглед към монитора. Пръстите й затракаха бясно по клавиатурата. После хванаха мишката. — Но майка ти и баща ти те пазеха като орли.
— Много късно разбрах, че крият кой ме е търсил. Но мисля, че тогава не бих говорила с вас. Тогава не говорех с никого. Дори и с моите родители орли.
Тя ме стрелна с поглед и отново заби поглед в монитора. Явно не проявяваше интерес.
— Какво те води тук сега? Вече си готова да говориш ли? Защото, ако е така, трябва да ти кажа, че нямаме нужда от теб. Тази история е изстинала отдавна. Като изключим опита за самоубийство и минутата мълчание на годишнината, няма какво повече да изстискаме от нея. Стрелбата е изтъркана новина.
Макар Анжела Даш да не приличаше на жената, която си бях представяла, тя действаше точно като нея, което ме предизвика. Свалих ципа на якето си и извадих вестника със статията, който бях взела от стаята на Джини.
— Искам да престанете да пишете за това — казах аз. — Моля ви!
Пръстите й замръзнаха върху мишката. Тя свали очилата и ги избърса с края на ризата си. После ги сложи отново и примига.
— Моля?
Посочих към вестника.
— Това, което пишете, не е вярно. Нищо не е така, както е описано в статията ви. От нея излиза, че всички сме преодолели шока и в училище сега е един перманентен празник на любовта и разбирателството, а не е така.
Тя извъртя очи.
— Никога не съм казвала, че е празник на…
— Според вашите думи Джини Бейкър е някаква маниачка и само тя не е успяла да преодолее случилото се, за разлика от нас, които бодро крачим напред — продължих аз. — Това също е лъжа. Вие изобщо не сте говорили с Джини. Не сте говорили с никого. Единствената ви връзка е господин Ангерсън и сипете лъжите, поднесени ви от него. Той не иска да загуби работата си, затова държи да изглежда, сякаш всичко в гимназията е наред.
Тя облегна лакти на бюрото и се усмихна гаднярски.
— Значи лъжи, а? А ти откъде черпиш информацията си?
— От извора — отвърнах. — Аз ходя на училище всеки ден. И виждам какво правят децата, какво мислят. Виждам, че Джини Бейкър не е единствената, която все още страда. Виждам, че онова, което вижда господин Ангерсън, и онова, което му се иска да вижда, са две различни неща. Вие никога не сте били там. Нито за миг. Никога не сте идвали и в моя дом. Никога не сте посещавали наш футболен мач, танцова забава или някакво състезание. Не сте отишли и в болницата да видите какво става с Джини.
Тя стана рязко от стола.
— Откъде знаеш къде съм била и къде не?
— Престанете да пишете. Забравете за нас. За училището. Оставете ни на мира.
— Ще послушам съвета ти — каза тя преднамерено учтиво. — Но надявам се, ще ми простиш, ако предпочета съвета на редактора си пред твоя.
За първи път ми направи впечатление колко ниска и дребна изглеждаше зад бюрото си тя. А аз винаги бях мислила за нея като за огромна и силна дама.
— Извини ме, но имам работа — каза тя. — Ако искаш да видиш истината, може би е добре да помислиш и да напишеш книга. Аз бих могла да ти помогна.
Изведнъж разбрах, че единствената история за гимназия „Гарвин“, която щеше да бъде казана в този вестник, беше историята, която Ангерсън искаше да представи пред света. Че Анжела Даш беше мързелива и лоша журналистка и би казала всичко, което той поиска от нея. Че истината никога нямаше да бъде чута. И аз не можех да направя нищо.
Или можех?
Излязох бързо навън. Мама ме чакаше в колата.
— Свърши ли работа? — попита ме тя. — Направи ли си проучването?
— Всъщност, да — отвърнах. — Разбрах всичко, което исках.