Метаданни
Данни
- Серия
- Бил Ходжис (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Mr. Mercedes, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 24гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy(2014)
Издание:
Автор: Стивън Кинг
Заглавие: Мистър Мерцедес
Преводач: Весела Прошкова; Даня Доганова; Павел Боянов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини’94“
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-347-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2658
История
- —Добавяне
28.
Ходжис и неговите стажанти Уотсъновци стоят в командния център на Брейди и гледат редиците изключени компютри.
— Първо — „хаос“ — казва Джером. — После „тъмно“. Така ли?
Ходжис си мисли, че това с нещичко напомня за Откровението на Йоан.
— Според мен е така — отговаря Холи. — Тя ги беше записала в този ред. — Следващите й дума са към Ходжис: — Видяхте ли, опитвала се е да не го изпуска от очи. Обзалагам се, че е знаела много повече, отколкото той е подозирал. — Холи пак се обръща към Джером: — Още нещо. Много важно. Не губи време, ако включиш лампите с „хаос“.
— Да. Защитната програма. Ами ако от нерви гласът ми стане висок и тънък като на Мики Маус?
Холи се приготвя да отговори, но забелязва пламъчето в очите му.
— Ха, много смешно. — Тя не може да сдържи усмивката си. — Давай, Джером. Бъди Брейди Хартсфийлд.
С „хаос“ се справя от първия път. Мониторите светват и започва обратното броене.
— Тъмно!
Броенето продължава.
— Недей да крещиш — наставлява го Холи. — Уф!
16. 15. 14.
— Тъмно.
— Говориш с твърде плътен глас — казва Ходжис, опитвайки се да не издава колко е нервен.
12. 11.
Джером обърсва устата си.
— Т-тъмно.
— Пелтек — заковава го Холи. С което не му помага особено.
8. 7. 6.
— Тъмно.
5.
Броенето спира, цифрите изчезват. Джером шумно въздъхва от облекчение. Сега на екрана се появяват цветни снимки на мъже от Дивия запад, които стрелят или падат застреляни. Един каубой е уловен в кадър, докато нахлува с коня си през стъклена витрина.
— Какъв е този скрийнсейвър? — чуди се Джером.
Ходжис посочва компютър пет.
— Това е Уилям Холдън, затова предполагам, че сцените са от някой филм.
— „Дивата орда“ — уточнява Холи. — С режисьор Сам Пекинпа. Гледах го само веднъж. После сънувах кошмари.
„Филмови сцени — мисли си Ходжис, гледайки изкривените в гримаси лица и стрелбата. — Но освен това са сцени от съзнанието на Брейди Хартсфийлд.“
— А сега какво? — пита той.
— Холи, ти започни с първия — казва Джером. — Аз започвам от последния. Ще се срещнем по средата.
— Явно здравата си се трудил над този план — коментира Холи. — Господин Ходжис, може ли да пуша тук?
— Защо пък не? — отговаря той и сяда горе на стълбището, за да ги гледа как работят. Междувременно разсеяно потърква мястото точно под лявата ключица. Дразнещата болка се е появила отново. Сигурно е разтегнал мускул, докато е тичал по улицата след взривяването на колата му.