Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Рейн (8)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Graveyard of Memories, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Крум Бъчваров, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Бари Айслър
Заглавие: Рейн-Сан: Гробище за спомени
Преводач: Крум Бъчваров
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 14.07.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-508-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1087
История
- —Добавяне
25.
Потеглих към хотела в Угуисудани. Колкото повече го наближавах, толкова по-нервен ставах. Бяхме прекарали вълшебна нощ, но после всеки от нас се беше върнал към своя живот. Дали и Саяка изпитваше същото като мен? За какво си мислеше? Дали нямаше да ни е неловко? Сигурно и тя си задаваше същите въпроси за мен. Или не? Това щеше да е по-лошо, много по-лошо.
Но в същото време тези тревожни мисли за Саяка ми носеха облекчение. Сякаш се отдалечавах от някой друг, от някаква друга част от собствената ми личност, и я оставях зад себе си. Мислите за Саяка ме караха да се чувствам такъв… какъвто си ме представяше тя. Какъвто искаше да съм. С нея бях различен. Беше го казала самата тя и аз също го усещах. Исках да направя така, че единият свят да няма нищо общо с другия. И с пристъпването си в този свят да затварям вратата към другия. Струваше ми се възможно. Струваше ми се чудесно.
Тя беше на рецепцията. Усмихна ми се, ала и в нейното изражение се долавяше напрежение.
— Здравей — казах аз. — Добре изглеждаш.
Това като че ли я поотпусна.
— Наистина ли? Ти също.
Наложи се да пропъдя образа на Мори, но успях.
— Ей, стига си флиртувала с клиентите.
Тя се засмя. Последва неловко мълчание.
Прокарах пръсти през косата си.
— Нощес…
— Знам.
Усетих, че се изчервявам.
— Та ти нямаш и представа какво щях да кажа! — Всъщност нямах и аз.
Саяка отново се засмя.
— Прав си, извинявай.
— Щях да кажа, че… беше страхотно. Цял ден си мисля за това. — И категорично беше за предпочитане пред всичко друго, което ми се въртеше из ума, обаче последното го запазих за себе си.
Тя се усмихна.
— И аз. Нямах търпение да настъпи вечерта. Да де, всъщност утре сутрин. Когато се освободя.
— Сигурна ли си, че не можеш да се измъкнеш за един специален и адски лоялен клиент?
— От тук ли? Даже да можех, а не мога, нямаше да го направя. Работя тук само за да си плащам сметките. Нищо друго.
— Добре, ще почакам. Може ли да те целуна за лека нощ?
Тя нервно се озърна.
— Но гледай да е бързо — наистина не искам някой пиян чиновник да ни види да се натискаме и да остане с впечатлението, че съм тук за това.
Отключи вратата и аз се вмъкнах при нея. Сериозно възнамерявах само да я целуна за лека нощ, ала намерението ми моментално отстъпи място на нещо повече. Тя задъхано се откъсна от мен.
— Изчезвай оттук, изкушаваш ме!
— Господи, ти също!
Излязох пред гишето.
— Трябва да ти взема пари — каза Саяка. — От камериерката ще разберат, че стаята е използвана. Иначе нямаше.
— Не се безпокой. Не искам да те вкарвам в неприятности. — Платих и взех ключа. — По кое време да сляза?
— Свършвам в седем. Само че не ме чакай тук. Не искам да ни виждат заедно. Просто ела вкъщи след седем и половина. Става ли?
— Нямам търпение.
Тя се усмихна.
— И аз.