Метаданни
Данни
- Серия
- Мерлин (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Lost Years, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емануил Томов, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- SilverkaTa(2018)
- Корекция и форматиране
- sqnka(2019)
Издание:
Автор: Т. А. Барън
Заглавие: Изгубените години
Преводач: Емануил Томов
Година на превод: 2012
Издание: първо
Издател: ProBook; Про Филмс ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Абагар — Велико Търново
Редактор: Илиана Велчева
Коректор: Марко Кънчев
ISBN: 978-954-2928-32-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8658
История
- —Добавяне
24
Размяната
Дойдох на себе си и рязко седнах. Главата ми още се въртеше, но можех да различа огромните корони на дърветата наоколо. Вдишах ароматния влажен въздух, вслушах се в някак печалния шепот на гората и разбрах, че още съм в Друма.
От таласъмите нямаше и следа, от Беля също. Лош сън ли бях сънувал? Тогава защо толкова ме болеше главата?
— Виждам, че ти буден.
Извърнах се стреснато.
— Шим! Какво стана?
Малкият великан ме огледа предпазливо.
— Ти никога не любезен с мен. Ще ме нарани ли, ако ти кажа?
— Не, не, не се тревожи. Няма да те нараня, само ми кажи какво стана.
Все още сдържан, Шим замислено потърка крушовидния си нос.
— Няма да те нараня. Съвсем, напълно, абсолютно сигурно е.
— Добре — кимна той и закрачи напред-назад по мъха, без да се доближава. — Мило момиче чуло, че ти се биеш. Притеснило, че таласъми хванали. Иска те намери, но аз рекъл, че това лудост. Опитал, опитал я спре! — подсмръкна той и присви очи, още по-розови от обикновено. По бузата му се търкулна сълза и заобиколи огромния му нос. — Но тя не слуша Шим. Аз отишъл с нея, но уплашен. Много, много, много уплашен! Ние тръгва през гората и намира място, където ти се бие с таласъми.
Сграбчих го за ръката. Макар и малка, тя бе мускулеста като на моряк.
— Видя ли един ястреб? Съвсем мъничък?
Дребният великан се отскубна от мен.
— Намерили пера, цели в кръв, до едно дърво. Без ястреб. Тя натъжила, Шим ясно видял. Този ястреб приятел?
Приятел. Думата ме изненада и натъжи. Да, птицата, от която само преди ден така исках да се отърва, бе станала мой приятел точно преди да ме напусне. Отново познах болката да загубя нещо, което тъкмо съм открил.
— Ти също тъжен.
— Да — рекох тихо.
— Значи и останалото няма харесаш. Не е хубаво, никак даже.
— Разкажи ми.
Шим нещастно пристъпи към един елов корен и седна.
— Тя тръгва по твои следи. И Шим отишъл, но все по-уплашен и по-уплашен. Намерили лагер на таласъми. Те се били, блъскали, крещели. Тогава… тя направила размяна.
— Размяна? — ахнах аз.
Още една сълза се търкулна край носа му.
— Аз й казал да не го прави! Аз й казал! Но тя изшъткала и тихо промъкнала до торба, където си ти. Развързала, извадила теб до ей тези храсти. Опитала, и двамата опитали те събудим. Но ти такъв един мъртъв. И тя влязла в торбата, тя! Аз опитал я спре, но тя каза…
— Какво? Кажи ми!
— Каза, че трябва така, защото ти единствената надежда на Друма.
Сърцето ми натежа като камък.
— Таласъми спрели бият. Не погледнали в торба и отнесли.
— Не! Не! Не е трябвало да го прави!
Шим се сви.
— Знаел, че няма харесаш.
— Щом я открият, те… о, колко ужасно!
— Ужасно, много ужасно.
В ума ми нахлуха спомени за Риа. Как пируваме под клоните на дървото шомора. Как ми показва съзвездията в тъмното небе. Как поздравява Арбаса с лице, покрито с роса. Как хваща пръста ми със своя. Как наблюдава и мен, и медальона ми в кристалната пещера.
— Единствените ми приятели. Изгубих и двамата в един и същи ден! — извиках аз и ударих с юмрук плесенясалата земя. — Все едно и също! Намеря ли нещо, го губя.
Шим приведе раменца.
— И няма какво направим.
Обърнах се рязко към него.
— О, има! — уверих го аз и макар че краката все още не ме държаха, се насилих да стана. — Тръгвам след тях.
Шим залитна и се прекатури зад корена, на който седеше.
— Ти побъркан!
— И така да е, няма да се откажа от единствения приятел, който ми остана. Тръгвам след тях, където и да са я отвели, дори да е в Замъка под Покрова.
— Побъркан — повтори Шим. — Ти побъркан.
— Накъде тръгнаха?
— Надолу по река. Много бързали.
— Значи и аз ще бързам. Сбогом.
— Чакай! — Шим се вкопчи в коляното ми. — И аз побъркан!
Решителността му ме трогна, но поклатих глава.
— Не. Не мога да те взема със себе си, Шим, само ще ми пречиш.
— Аз не боец. Това вярно. Аз го е страх от почти всичко. Но аз побъркан!
Въздъхнах — аз също не бях боец.
— Не.
— Аз моли, моли те!
— Не.
— Онова момиче… Тя ми е сладка, като мед! Иска само й помогне!
Няколко секунди се взирах в лицето му.
— Добре — рекох накрая. — Ела с мен.