Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Форматиране
Karel(2019)

Издание:

Автор: Езоп

Заглавие: Прорицателят

Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова; Надежда Накова

Година на превод: 2008; 2015

Език, от който е преведено: английски

Издание: Четвърто преработено

Издател: Читанка

Година на издаване: 2019

Тип: Басня

Редактор: Лина Бакалова

Художник на илюстрациите: Джон Тениъл; Харисън Уиър; Ърнест Хенри Грисет

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10433

История

  1. —Добавяне

Веднъж една лисица паднала в дълбок кладенец и по никакъв начин не могла да се измъкне оттам. Един ожаднял козел дошъл при същия кладенец и като видял лисицата, попитал дали водата е хубава. Като скрила окаяното си положение и си придала весел вид, лисицата започнала да хвали водата, казала, че е изключителна, и го насърчила да слезе в кладенеца. Козелът, загрижен само да утоли жаждата си, лекомислено скочил долу, но щом се напил, лисицата го осведомила за бедата, в която са изпаднали двамата, и предложила план за общото им избавление.

— Ако — казала тя — опреш предните си крака на стената и наведеш главата си, аз ще се изкача по гърба ти и ще изляза, а после ще измъкна и теб.

Козелът с готовност се съгласил и лисицата скочила върху гърба му. Като се опирала на козите рога, тя благополучно стигнала до ръба на кладенеца и хукнала да бяга. Козелът я укорил, че нарушава обещанието си, а тя се извърнала и извикала:

— Ех ти, стар глупако! Ако имаше толкова ум в главата, колкото косми имаш по брадата си, не би слязъл в кладенеца, преди да помислиш как ще излезеш и не би попаднал в положение, от което няма измъкване.

 

 

Погледни, преди да скочиш.

Лисица и козел
Край