Метаданни
Данни
- Серия
- Дортмундър (11)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Road to Ruin, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Петко Петков, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Доналд Уестлейк
Заглавие: Роден богат
Преводач: Петко Петков
Година на превод: 2008
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 13.10.2008
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-958-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5153
История
- —Добавяне
63
Съботата се оказа изключително натоварен ден за Келп, но не му донесе радост. Приливните вълни, продължиха да прииждат. В петък го напъплиха двете цивилни ченгета, които чувстваха, че подозират нещо, но не можеха да се сетят точно какво. Но после дойде събота и ченгетата се оказаха най-малкият проблем.
Денят започна преди осем. Стан го изтръгна от прегръдките на съня в малката зелена къща с думите:
— Обажда се жената на шефа. Иска да говори с теб, а после аз да съм я закарал някъде.
Келп налучка пътя до телефона — в стаите им нямаше апарати, — изчака няколко секунди, за да се сети за името си в тази ситуация, и каза в слушалката:
— Добро утро, госпожо Хол. Фред Бланчард ви безпокои.
— О, Фред! Открили са господин Хол.
— Това е прекрасна новина — отвърна той и си добави наум, че ударът им явно отново е на дневен ред.
— Отивам в болницата да го видя — добави госпожа Хол.
— Болница ли? Да не е ранен?
— Не, не мисля. Сигурно е отишъл просто да го прегледат. Искам да идеш в кабинета му и да се погрижиш за всичко, а аз ще звънна по-късно.
Келп затвори и отиде да си мие зъбите. И тогава се сети, че госпожата не бе споменала нищо за иконома. Дали и Дортмундър беше в болницата?
Не. Тя звънна отново, малко след девет, докато Келп седеше с вдигнати на бюрото крака в кабинета на Хол и се чудеше дали ще успеят да изпълнят първоначалния си замисъл, или не. Идеята му бе да направят удара тази вечер. Тази вечер колите трябваше да идат в „Спийдшоп“. И точно тогава телефонът прекъсна мислите му, той вдигна и се оказа госпожа Хол.
— Фред, двама души от адвокатската ни кантора идват към имението. Сигурна съм, че ще им окажеш пълно съдействие.
— Госпожо Хол? Наред ли е всичко с господин Хол?
— Ами… малко е сложно. Ще се обадиш ли и на госпожа Парсънс?
— Разбира се — отвърна неохотно Келп.
— Предай й, моля те, да ми опакова летните дрехи и да стегне и своя багаж.
— Багаж ли?
— Кажи й, че се прибираме у дома — продължи госпожа Хол. — Тя знае какво имам предвид — Мериленд.
„Какво става, по дяволите?“, запита се Келп, но вместо това каза:
— Значи заминавате за известно време, така ли?
— Да, най-вероятно. Звънни и на охраната и им кажи да докарат пиърс-а пред къщата и да натоварят чантите, които ще приготви госпожа Парсънс.
— Няма проблем.
— Двамата адвокати, които ще дойдат — не спираше да дърдори госпожа Хол, — се казват Джули Кавано и Робърт Уилс.
— Да, госпожо.
— Значи предай на охраната да ги пуснат.
— Разбира се — увери я Келп. Вече си бе записал имената на адвокатите — Госпожо Хол…
— Да?
— Как е, ъъъ… — Не можа да се сети за името. — Как е икономът?
— Ръмзи ли?
— Ръмзи. Джон Ръмзи. И той ли е в болницата?
— Никой не знае къде е Ръмзи, Фред. Открили са Мънро да се скита из гората, но е бил сам и не знае къде са го държали похитителите. Ръмзи просто го няма.
„Положението е по-лошо, отколкото си мислех — каза си Келп. — Значи има още неща да стават, и със сигурност няма да са хубави“.
— Ще се погрижа за всичко — обеща той и го направи.
Адвокатите бяха младички, изпити и целеустремени. Изглеждаха като брат и сестра — високи и слаби, с остри черти и гъста черна коса, вчесана назад, все едно, вместо да ходят на фризьор профучават с кабриолет през тунел. От караулната го известиха за идването им и Келп излезе на прага и изгледа как черното БМВ се приближава по алеята и спира точно на мястото, където предния ден бе спрял конският фургон. Колко много събития оттогава…
— Аз съм Бланчард — посрещна ги той, когато двамата измаршируваха до вратата. Младежът носеше черен костюм, бяла риза и черна вратовръзка, а момичето — черна пола до коленете, бяла блуза с висока яка и разкопчано черно сако с дискретни подплънки на раменете.
— Кавано.
— Уилс.
Никой от двамата не му подаде ръка. „В крайна сметка аз съм само прислуга, нали така“, напомни си Келп.
— Кабинетът е насам. — Подкани ги с жест.
Още от вратата на кабинета Кавано възкликна:
— Я какво хубаво адвокатско бюро! Робърт? Имаш ли предпочитания къде да седиш?
— Обичам светлината да ми е отдясно.
Двамата се настаниха един срещу друг на шефското бюро, сякаш са делили кабинета през последните сто години.
Трябва ни списък на всички служители в имението — почна Кавано веднага. — Разбрах също, че някои от тях живеят тук.
— Включително и аз — обясни Келп.
— В такъв случай ще ми трябва отделен списък на живущите тук — уточни тя. — Трябва да раздадем доста уведомления.
— Уведомления ли?
Уилс пое нещата в свои ръце.
— Господин Хол ще затвори имението, тъй като възнамерява да изнесе него и съдържанието му на пазара.
— На пазара? Искате да кажете, че ще го продава?
— Да, разбира се.
— Но ако Хол се е появил и няма да се плаща откуп или нещо такова, какво се случва всъщност? — продължи да настоява Келп.
Адвокатите се спогледаха. Кавано повдигна рамене, изгледа Келп и отвърна:
— Така или иначе, скоро всички ще разберат. Господин Хол има амнезия. Паметта му е напълно изпразнена от съдържание.
— Като в сапунените сериали ли? — Келп зяпна.
— Получило се е в резултат на черепна травма от удар с тъп предмет или от поредица удари — уточни Уилс. — Лекарите смятат, че процесът е необратим.
„Значи това имаше предвид госпожа Хол, като каза, че състоянието на съпруга й е «сложно». Освен това спомена, че са го открили да се скита из гората. Но в такъв случай какво става с Джон?“
Кавано продължи с обясненията:
— Служителите, които живеят тук, ще имат срок до понеделник да се изнесат и да си намерят ново жилище. Целият персонал ще получи чекове с двуседмични заплати, които ще им пратим по пощата на домашния адрес или на какъвто адрес ни дадат.
— Остава единствено охраната — поясни Уилс.
— Което означава — допълни Кавано, — че ще трябва да говорим с всеки служител поотделно. Ще се погрижите ли за това?
— Освен с охраната — уточни Келп.
— И с госпожа Парсънс — каза Кавано.
Келп се извърна към бюрото си, за да се обади където трябва, но се сети за нещо и попита:
— Трябва да ви кажа, че още не ми го побира главата. Защо изведнъж е решил да продава цялото имение?
Адвокатите отново се спогледаха и този път бе ред на Уилс да вдигне рамене, да изгледа Келп и да обясни:
— Това са само наши предположения и предпочитаме да не ги споделяте с никого.
— Ще ви кажем какви са предположенията ни — включи се отново Кавано, — защото вие сте пряко засегнат от случващото се.
— Имуществото на господин Хол се намира под съдебен контрол — каза Уилс — и въпреки това той продължаваше да живее в имението доста по-нашироко, отколкото би трябвало. Имат предположения, че е разполагал с допълнителни средства, скрити в офшорни банкови сметки.
— Но никой не може да го твърди със сигурност — допълни Кавано.
— Но — продължи Уилс, — ако подобни сметки съществуват, Мънро Хол е единственият, който има достъп до тях. Тоест само той знае номерата им и паролите за достъп.
— Ооо! — възкликна Келп. — И внезапно го е поразила амнезия.
Келп седеше на бюрото си срещу адвокатите, въртеше телефони и организираше служителите да дойдат за последен разговор. Някои от тях приеха новината зле и изтъкнаха години вярна служба, направените саможертви, решението си да останат с Хол дори и след като целият свят се е обърнал против него, но какво да се прави? Купонът бе свършил. На неколцината човешки същества, които все още не бяха пострадали от Мънро Хол, също им идваше редът.
Както впрочем и на съпругата, даде си сметка Келп. Дълбоко вкорененият егоизъм на Хол не му бе позволил да подсигури госпожа Хол, като например да запише някъде тайните номера и пароли на банковите сметки и да ги остави на място, където тя да може да ги намери. Но какво да му пука за госпожа Хол при положение че го няма? В съзнанието на Келп се появи картина на огромно ято стодоларови банкноти с крилца, банкноти, които летят в синьото небе и изчезват към черен планински хребет в далечината. Не стодоларови, хилядадоларови банкноти. Отлитащи. Завинаги.
В единадесет и половина адвокатите вече привършваха разговорите със злощастните служители. Телефонът звънна и Келп, както си му беше ред, го вдигна и каза:
— Имението на господин Хол.
— Мога ли да говоря с Робърт Уилс?
— Кой се обажда?
— Франк Симънс от музея за автомобилно наследство.
Какво пък означаваше това? Хм, очевидно нищо хубаво. Келп, както винаги, запази присъствие на духа, обърна се с все стола си към Уилс и каза с най-спокойния си тон:
— За вас е. Франк Симънс от музея за автомобилно наследство.
— Да, ще вдигна, благодаря.
За Келп бе ужасно трудно да остави слушалката и да не подслуша разговора, но се справи. Уилс говори кратко, затвори и се обърна към него:
— Бланчард, звъннете, на портала, ако обичате. След половин час трябва да дойдат няколко камиона.
Все по-зле и по-зле. Келп посегна към слушалката и каза:
— Да, разбира се. Ъъъ… а за какво идват камионите?
— За старите коли — отвърна Уилс. — Нали знаете за колекцията ретро автомобили, която се съхранява в имението?
— Чувал съм за тях — призна Келп.
— Технически погледнато — обясни Уилс, — откакто приключи делото за несъстоятелност, колекцията е собственост на музея за автомобилно наследство. При новосъздалите се обстоятелства музеят иска да ги прибере в собствените си помещения за съхранение.
— В собствените си помещения?
— Да, във Флорида. Мястото било много красиво — стъклени стени, изглед към залива, напълно климатизиране.
— От доста време искат да сложат ръка на тези коли — допълни Кавано. — Досега Хол успяваше да ги държи настрана, но тази вече свърши.
— Да, очевидно — съгласи се Келп.
— Във всеки случай колите ще са много по-добре там — продължи Кавано. — Музеят се посещава от хиляди хора всяка година. Тук никой не вижда колите.
— Да, така е — отвърна Келп и се извърна към телефона, за да звънне на охраната.
Адвокатите пък се обърнаха, за да довършат последния си разговор с една камериерка с продран глас, която заяви, че точно това уволнение е най-хубавото нещо, което й се е случвало, и че възнамерява да поживее малко при сестра си във Флорида и да се настани в собствена къща със стъклени стени и климатизация.
„Кой направи всичко това? — попита мълчаливо Келп целия свят, докато звънеше на охраната. — На кой идиот му трябваше да отвлича Мънро Хол и да скапва проекта, обещаващ да се превърне в главозамайващ успех? В ада да се продъни дано копелето му гадно!“