Метаданни
Данни
- Серия
- Дортмундър (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Whats so Funny, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Петко Петков, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Доналд Уестлейк
Заглавие: Банда
Преводач: Петко Петков
Година на превод: 2008
Издание: първо
Издател: ИК „БАРД“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман
Националност: Американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-927-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1252
История
- —Добавяне
55
Най-дългият ден в живота на Жак Перли започна много преди зазоряване с телефонно позвъняване от нюйоркската полиция. Телефонът го извади от дълбок сън. Електронният часовник на нощното шкафче до главата му показваше 1:57, т.е. приблизително тридесет минути след като бе затворил очи.
— Жак? Какво става?
— Един Господ знае — промърмори Жак, превъртя се по корем, подпря се на лакът и завря слушалката между рамото и бузата си. С другата ръка включи нощната лампа и напипа химикал и бележник, за всеки случай. — Перли слуша.
— Жак Перли?
— Да.
— Обажда се детектив Кранкфорт от полицейски участък Южен Мидтаун. В офиса ви е извършена кражба, сър.
Жак още не се беше събудил съвсем.
— Кра… кра… с взлом ли?
— Не, сър — отвърна детектив Кранкфорт. — На местопрестъплението са присъствали още няколко лица, така че не можем да я квалифицираме като „взлом“.
— Кога… О, Божичко, шахът!
— На местопрестъплението има полицейски служители — продължи детектив Кранкфорт, — които биха искали да разговарят с вас възможно най-бързо.
— Идвам до час — обеща Перли, затвори и скочи от леглото.
— Жак? Какво става?
— Мамка му — отвърна той. — Заспивай.
Оказа се, че „мамка му“ далеч не описва положението подобаващо. Не успя да паркира пред собствената си сграда, нещо повече, не успя въобще да влезе в пресечката. След като полицаят на улицата му махна раздразнено да се разкара, без въобще да демонстрира желание да изслуша аргументите му, Перли откри денонощен подземен паркинг на две пресечки по-надолу и се върна до офиса си пеша, премръзнал от студ. Беше вече три и петнадесет след полунощ — може би най-студената част от денонощието.
Две подвижни телевизионни станции бяха паркирани точно пред жълтата полицейска лента, която блокираше достъпа до улицата. Каквото и да се бе случило, то определено предизвикваше оживление, тъй като хората висяха от прозорците си в среднощния студ, а групичка зяпачи дори стоеше скупчена пред жълтата лента и се взираше в нищото.
Перли се представи на ченгето, което охраняваше лентата, то, от своя страна, се свърза с някого по радиостанцията и след секунди му кимна и каза:
— Идете при капитан Крансит във временния команден център.
Временният команден център в цивилния живот бе обикновена моторизирана каравана, макар и изрисувана с бяло-сините цветове на нюйоркската полиция. Униформен полицай го въведе по стъпалата до вътрешността, където го очакваше цивилно ченге с кафяв костюм, без вратовръзка. Беше около четиридесетгодишен, с едър кокал и остри черти и изглеждаше сприхав като гимназиален учител по физика.
— Господин Перли? Седнете, моля.
Предната част на командния център бе оборудвана с маси и пейки, занитени за пода, а в задната част се виждаше боядисана в черно врата. Перли и Крансит седнаха един срещу друг, опряха лакти на масата и Перли каза:
— Откраднат ли е шахът?
— Все още се опитваме да изясним всички подробности на случилото се — отвърна Крансит. — Чакаме да дойде човек от „Си енд Ай Банк“, вече трябваше да е тук. Тази вечер в офиса ви е трябвало да бъде доставен ценен шах, така ли?
— Да. Трябваше да пристигне, след като си тръгнах. Щяха да го доставят униформени охранители на детективска агенция „Континентал“ с кола на „Секюриван“. Нюйоркската полиция ескортираше пратката.
Капитан Крансит не си водеше бележки, но поглеждаше в бележник с жълти страници, разтворен на масата до лакътя му.
— Значи не сте били тук, когато е пристигнал?
— Не, нямаше нужда от присъствието ми. Уговорката бе да дам офиса си под наем на определени хора, докато шахът е извън банковия трезор. Трябваше да му бъде направена оценка. Така че си тръгнах още щом пристигнаха охранителите. Беше към дванадесет и петнадесет… — Той си погледна часовника. — Тоест преди около три часа. Можете ли да ми кажете какво се е случило?
Микрофонът на ревера на Крансит изписука като пиле и полицаят му каза:
— Пратете го там. — После се изправи. — Човекът от банката дойде. Хайде да идем да видим какво е станало.
Временният команден център бе топъл. Това бе първото нещо, което направи впечатление на Перли, когато излязоха на улицата. Насреща им идваше чернокож мъж, висок около два метра, загърнат в дебело черно вълнено палто, увит с шал и с нахлупена широкопола шапка.
— Уули — представи се той.
Запознаха се, здрависаха се и се обърнаха към сградата на Перли. Гаражната врата зееше отворена.
— Местопрестъплението е още непокътнато — обясни Крансит, докато крачеха натам. — Колата е още вътре.
— Да, разбира се, че е там — отвърна Перли, но в следващия миг спря и изгледа полицая. — Искате да кажете, че е на рампата? — Там си беше — огромна черна тумбеста маса метал, килната на една страна, напъплена от полицаи като загнил патладжан от мравки.
Капитан Крансит сякаш леко се притесни заради бронираната кола.
— Да, сър — отвърна той. — Изглежда, по някакъв начин се е заклещила.
Трима-четирима мъже с тъмносини гащеризони стояха близо до входа. Един от тях се приближи и каза:
— Капитане, готови ли сте да измъкнем тази тапа оттук?
— Все още не — отвърна капитанът. — Изчакайте колегите да си свършат работата.
— В такъв случай доста ще трябва да почакаме — установи леко злорадо човекът с гащеризона. — Онези юнаци яката са се осрали.
— Ще ти кажа, като приключат — обеща му капитан Крансит.
— Какво всъщност е станало, капитане? — настоя Перли. — И къде са охранителите?
Бяха доста шокирани от случилото се — обясни полицаят. — Отведоха ги в централния полицейски участък, за да си починат и да продължат с разпитите, но сега вече мога да кажа и на двама ви, след като, и господин Уули пристигна, какво точно се е разиграло тази нощ. Бронираната кола е пристигнала около един и половина…
— Това е грешка — прекъсна го Перли. — Трябваше да дойдат в два и половина.
— Ще разберем дали е станала грешка и каква — обеща капитан Крансит. — В интерес на истината обаче са пристигнали в един и половина, когато, с известно закъснение, са установили, че бронираната кола е прекалено голяма, за да завие по рампата. Опитали да оправят нещата с маневри, но се заклещили още по-здраво.
Човекът с тъмносиния гащеризон още се мотаеше наоколо и в този момент реши да се включи:
— Може да се наложи да поизкъртим малко стената, за да я измъкнем.
— Какво?! — възкликна Перли. — Да не искате да ми съборите офиса?
— Как да ви кажа, тази кола си е бая скъпичка — обясни човекът с гащеризона.
Перли го изгледа убийствено.
— Мислите ли, че е по-скъпа от сградата!
Човекът с гащеризона малко късно се усети, че е навлязъл в опасни води, и отвърна:
— Предполагам, че застрахователите ще се оправят помежду си. Аз съм пас. — И се оттегли с ненакърнено достойнство.
— Капитане — обади се Уули, — дотук разбрахме, че бронираната кола се е заклещила на рампата. Предполагам, че после се е случило още нещо.
— Появили са се петима мъже в цивилни дрехи — отвърна Крансит. — Все още не знаем всички подробности, така че думите ми се базират на предварителния разпит, проведен на местопрестъплението, преди свидетелите да бъдат отведени в участъка. Петимата мъже са се приближили към бронираната кола ето оттам и са казали, че работят за господин Перли.
— Значи са излезли от сградата, така ли? — попита Уули.
— Точно така. При пристигането на бронираната кола са били вътре. Охранителите предполагат, че са се появили от офисите на партера.
— Нямам офиси на партера — възрази Перли. — Там има само складови помещения.
— Охранителите в бронираната кола не са го знаели — отвърна Крансит. — Петимата са казали, че са външна охрана, назначена от вас, били са с микробус и са помогнали за преместването на шаха от бронираната кола в микробуса. Той бил достатъчно малък, за да успее да се изкачи по рампата без затруднения. След това, както притеснено споделиха хората от охраната, микробусът е изчезнал.
Уули изглеждаше много огорчен.
— Опасявам се, господин Перли — каза той, — че не сте извадили голям късмет. Още щом сте поели отговорността за шаха, той е изчезнал.
Перли се обърна и го изгледа.
— Отговорност ли? Никога не съм носил отговорност за проклетия шах.
— Сър, моля, не ругайте, аз съм вярващ.
Перли кипна.
— Не ми пука, ако ще да сте и папата! Не нося отговорност за шаха, докато не влезе в офиса ми. В моя офис — натърти той и посочи сградата с треперещ пръст. — Тази рампа не ми е офис. Не нося отговорност за това, че някой не си е направил труда да провери дали колата му ще мине по рампата и следователно не нося отговорност за шаха, преди той да се окаже на моя територия. Преди това шахът е имущество, поверено за пазене на банката, която е станала жертва на въоръжен грабеж. Имуществото все още не е било поверено на мен.
— Ъ-ъ-ъ, господин Перли — обади се отново капитан Крансит, — в случая не се касае за въоръжен грабеж. Никой от крадците не е вадил оръжие. Те просто са се появили, взели са шаха и са изчезнали.
— Което по никакъв начин не ни помага — забеляза Перли. — Въпросът е в това, че банката продължава да съхранява шаха, както го е правила в продължение на толкова години, и ще продължи да го прави, докато той не се озове в офиса ми.
Уули вдигна рамене, явно аргументите на Перли не успяха да го впечатлят. Задоволи се само да каже:
— Ще оставим въпроса на адвокатите.
Перли набързо си представи бъдеще, пълно с адвокати на „Си енд Ай Интернешънъл Банк“ и претъпкано с адвокати, вкопчили се в различни клонове на семейство Нортууд, и се обърна да изгледа тъпата бронирана кола, забита в прекрасната му офис сграда. „Клансън е — реши той. — Брайън Клансън по някакъв начин е успял да организира всичко. Няма да споменавам името му сега, не и тази нощ, но ще му изкарам ангелите на това мръсно недоносче, та дори това да е последното ми дело в този живот“.
— Готови сме, капитане — обади се шефът на техническия екип и най-сетне всички се изнизаха на тротоара, нарамили чанти и кутии с четчици, прахчета и веществени доказателства.
— Благодаря — отвърна капитан Крансит и се обърна към мъжете с тъмносини гащеризони: — Ваш ред е, момчета.
— Благодаря, капитане!
Тъмносините гащеризони се запътиха към бронираната кола. До един бяха нахилени като тикви.
Перли затвори очи.