Метаданни
Данни
- Серия
- Мегалодон (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Trench, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлия Чернева, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Морски приключения
- Приключенска фантастика
- Съвременен роман (XX век)
- Съвременна литература на ужаса
- Фантастика
- Хорър (литература на ужаса)
- Характеристика
-
- XX век
- Американска литература (САЩ и Канада)
- Мафия и организирана престъпност
- Морска тематика
- Четиво за възрастни
- Оценка
- 4,3 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми(2017)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cattiva2511(2019)
Издание:
Автор: Стив Олтън
Заглавие: Марианската падина
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2002
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: „Амбър“, търговска марка на ИК „Бард“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2002
Тип: Роман
Националност: Американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-8483-0107
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2794
История
- —Добавяне
Промяна на плановете
Западната част на Тихия океан
Двете еднакви подводници „Прометей“ и „Епиметей“ бяха разположени една до друга върху огромните хидравлични рампи на кърмата на „Голиат“. Приличаха на пури, боядисани в бяло с червено по края, бяха дълги двайсет и широки пет метра и имаха куполи, високи метър и половина. На долната им част бяха монтирани високотехнологични уреди. Централното място заемаха сферичните наблюдателни капсули. Оттам един-единствен оператор можеше да управлява двете механични ръце, камерите, фаровете и маркуча с вакуум за събиране на мостри от океанското дъно.
Тери и Масао наблюдаваха от кърмата как хидравличната рампа заема мястото си под масивната лебедка на „Голиат“.
— Закъснението на подводниците налага промяна на плановете — каза Бенедикт Сингър. — Пречиствателите на въздуха и скруберите[1] на борда на „Бентос“ трябва да се сменят преди нивото на въглероден двуокис да е станало твърде високо. „Епиметей“ ще се потопи веднага със запасите и част от резервния екипаж и след два дни ще се върне с А отбора ни. Екип Б и аз ще се спуснем с „Прометей“, след като те се върнат. За една седмица ще монтираме три робота БПДИ.
— Ще съобщя на ЯЦМНТ — каза Масао и възхитено огледа „Епиметей“. — Какво означава надписът под името на подводницата?
— Resurgam. Ще възкръсна.
— А самото име на плавателния съд? — попита Тери.
Бенедикт се усмихна — наслаждаваше се на възможността да философства.
— Според гръцката митология титанът Епиметей бил обвинен, че раздава на всички животни в света дарове, необходими за оцеляването им. За жалост, даровете му се свършили, когато дошъл ред на човечеството. Затова брат му Прометей откраднал енергия от слънцето и я дал на човека. Зевс се ядосал и накарал да оковат Прометей на една планина и един орел кълвал черния му дроб цели хиляда години. Прометей означава прозорливост, а Епиметей — непредвидливост.
— Ще се върне ли „Епиметей“ с информацията, която искат ЯЦМНТ?
— Такива са нарежданията ми, Масао, но мисля, че ще останеш разочарован. Съмнявам се, че записите на „Бентос“ ще разкрият повече от тези на „Голиат“.
— Бенедикт Сингър веднага да се свърже с контролното помещение — чу се от високоговорителите гласът на Селесте.
— Извинете. — Бенедикт извади радиостанцията си и се отдалечи на няколко крачки от тях.
— Нещо не е наред — каза Масао.
Тери се облегна на перилата и загледа екипа водолази, които спускаха „Епиметей“ в океана.
— Татко, имаш ли пълно доверие на Сингър?
— Изпитваш съмнения?
— Мисля, че крие нещо. Защо един милиардер и енергиен магнат ще се интересува да избави от затрудненията института „Танака“, че и да подпише договора за БПДИ?
— Зададох му същия въпрос, когато се запознахме. Той отговори, че силата и грациозността на мегалодона го привличали. Искал да създаде подводници, способни да изследват дълбините, където живее това същество.
— Вярваш ли му, татко?
— „Гео-Тек Индъстрис“ инвестира над един милиард долара за дълбоководни проучвания…
Бенедикт се върна при тях. Лицето му беше сериозно.
— В лагуната „Танака“ е станало нещо ужасно. Акулата е убила три момчета, проникнали в помещението за наблюдение.
Тери видя как баща й пребледнява.
— Настъпил е хаос, Масао. Медиите обикалят като хищници. Незабавно трябвало да се върнеш със Селесте в Монтерей. Тери може да остане тук, за да получи информацията, която иска ЯЦМНТ.
Масао залитна.
— Татко… — Тери го хвана за ръката, но не успя да го задържи и той се строполи на палубата.
След четири часа Селесте се приближи до Бенедикт, който стоеше на най-горната палуба на „Голиат“ под морето от звезди.
— Лекарят каза, че старецът ще се оправи. На зазоряване ще тръгнем към Монтерей.
— Каква красива нощ. — Бенедикт се бе вторачил в блещукащите звезди.
— Странно е как понякога нещата се нареждат сами, нали?
— Плаваме там, накъдето ни насочи съдбата. И все пак съм притеснен за графика. ЯЦМНТ и американците вече подозират нещо. Ако останем в Марианската падина повече от месец, ще започнат разследване. Не можем да рискуваме да се качат на борда на „Голиат“.
— Колко време ще можеш да държиш Тери на борда, без да възникнат подозрения?
— Тя ще замине едва след като ти измъкнеш информацията от Джонас Тейлър. — Бенедикт се усмихна. — Festina lente, Селесте. Бързай бавно.
Тя сложи глава на гърдите на наставника си и прокара пръсти по корема му.
— Наистина е привлекателен. Ревнуваш ли?
Той я сграбчи за косите, дръпна силно главата й и я погледна с пронизващите си изумруденозелени очи.
— Не забравяй мястото си!
— Простите…
Бенедикт я пусна.
— Спечели доверието на Тейлър и измъкни информацията. Но ако заподозре истината, убий го.