Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Prestige, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Петър Тушков, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2018 г.)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe(2019 г.)
Издание:
Автор: Кристофър Прийст
Заглавие: Престиж
Преводач: Петър Тушков
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо издание
Издател: Издателство „Август“
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: Английска
Художник: Николай Пекарен
ISBN: 978-954-9688-54-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7545
История
- —Добавяне
Част пета
Престижите
1
Гласът на моя брат ми говореше неспирно: тук съм, не си тръгвай, остани с мен, за цял живот, не съм далеч от теб, ела.
Опитвах се да заспя и се въртях наляво-надясно в голямото, студено и прекалено меко легло, като се проклинах, че не бях напуснал къщата, преди да връхлети бурята, за да бъда в този момент в собственото си легло в къщата на родителите ми. Но всеки път, когато си помислех за това, гласът продължаваше да настоява: остани тук, не си тръгвай, ела най-после при мен.
Наложи се да стана от леглото. Наметнах се със сакото и отидох до тоалетната от другата страна на стълбищната площадка. Къщата беше тъмна, мълчалива и студена. Стоях разтреперан над тоалетната чиния, а дъхът ми излизаше на пара. След като пуснах водата, трябваше отново да пресека площадката — гол, като се изключеше сакото, — но щом погледнах надолу по стълбите, видях, че на долния етаж свети. Под една от вратите се процеждаше светъл триъгълник.
Върнах се в ужасната спалня, но не можах да си наложа отново да вляза в леденото легло. Спомних си за удобното разтегателно кресло до камината в трапезарията, бързо навлякох дрехите си, грабнах нещата си и слязох долу. Погледнах часовника си. Минаваше два след полунощ.
Брат ми каза: добре, сега.
Кейт все още беше в трапезарията, седнала будна в креслото си до огъня. Слушаше портативно радио, поставено на преградата на камината до нея. Изглежда, не се изненада да ме види.
— Беше ми студено — казах аз. — Не можах да заспя. Все едно, трябва да отида да го потърся.
— Навън е много по-студено. — Тя посочи мрака зад прозорците. — Ще ти трябва всичко това.
На стола срещу нея бе подредила топли дрехи, в това число груб вълнен пуловер, дебело палто, шал, ръкавици, чифт гумени ботуши и два големи фенера.
Брат ми проговори отново. Не можех да го пренебрегна.
Казах на Кейт:
— Беше сигурна, че ще го направя.
— Да. Мислих по въпроса.
— Разбираш ли какво става с мен?
— Така смятам. Трябва да отидеш и да го намериш.
— Ще дойдеш ли?
Тя разтърси глава с неочаквана сила:
— Няма начин, при каквито и да са обстоятелства.
— Значи знаеш къде е той?
— Мисля, че през целия си живот съм знаела, но винаги ми е било по-лесно да не мисля за това. Най-трудната част в срещата с теб бе това знание. Онова, което ме травматизира като дете, все още е там долу.