Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Prestige, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 6гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD(2018 г.)
Допълнителна корекция
sir_Ivanhoe(2019 г.)

Издание:

Автор: Кристофър Прийст

Заглавие: Престиж

Преводач: Петър Тушков

Година на превод: 2013

Език, от който е преведено: Английски

Издание: Първо издание

Издател: Издателство „Август“

Година на издаване: 2013

Тип: роман

Националност: Английска

Художник: Николай Пекарен

ISBN: 978-954-9688-54-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7545

История

  1. —Добавяне

Част втора
Алфред Бордън

1

Пиша през 1901 година.

Името ми, истинското ми име, е Алфред Бордън. Историята на моя живот е историята на тайните, с които живях. Тези тайни са описани тук за пръв и последен път; това е единственият екземпляр.

Роден съм през 1856 година на осмия ден от месец май, в крайбрежния град Хейстингс. Бях здраво, жизнерадостно дете. Баща ми беше занаятчия, майстор на каруци и бъчвар. Домът ни на Манър Роуд №105 се намираше на дълга уличка, виеща се по склона на един от няколкото хълмове, на които е построен Хейстингс. Зад къщата имаше стръмна и уединена долина, където овцете и добитъкът пасяха през летните месеци, но пред нея хълмът се издигаше, осят с още много къщи, преграда между нас и морето. Именно благодарение на тези къщи, фермите и търговските предприятия наоколо, изкарваше прехраната си баща ми.

Нашата къща бе по-голяма и по-висока от останалите на улицата, защото се издигаше над портал с тунел, водещ към работилницата и складовете. Моята стая се намираше откъм улицата, точно над входа, и тъй като от въздушния простор ме деляха само летви и малко хоросан, в стаята ми бе шумно през всеки ден от годината и нетърпимо студено през зимните месеци. Тъкмо в тази стая израснах полека и се превърнах в човека, който съм.

Този човек е Le Professeur de Magie, а аз съм господарят на илюзиите.