Метаданни
Данни
- Серия
- Линкълн Райм (10)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Kill Room, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Надежда Розова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2018)
Издание:
Автор: Джефри Дивър
Заглавие: Професионалистите
Преводач: Надежда Розова
Език, от който е преведено: италиански
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Експертпринт ЕООД
Редактор: Лилия Атанасова
ISBN: 978-954-389-255-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6738
История
- —Добавяне
97.
Бари Шейлс затвори вратата на Стаята на смъртта и без да обръща внимание на Шрив Мецгър, отиде при Райм и Сакс. Кимна.
Амелия го похвали за превъзходното управление на безпилотния самолет.
— Да, госпожо — каза той сдържано, а светлосините му очи се отместиха настрани. Донякъде резервираността му се дължеше на това, че се изправя пред двама души, които имаха намерение да го обвинят в убийство. След като помисли, Райм реши, че не е така. Просто изглеждаше много прикрит човек.
Може би, когато притежаваш неговите умения, умствено и емоционално си различен от другите през по-голямата част от времето.
Шейлс се обърна към Райм:
— Трябваше да действаме много бързо. Не ми се удаде възможност да попитам как се сетихте, че се очаква нападение на съоръжението.
— Имаше някои доказателства, за които не се знаеше нищо — отвърна той.
— О, точно така. Някой беше казал, че вие сте царят на доказателствата.
Райм реши, че доста му допада тази съдържателна фраза. Щеше да я запомни.
— По-точно парафин с променени молекули, ароматно съединение и циклоалкан… О, и някои алкани.
Шейлс примигна два пъти.
— Или на разбираем език: нефт.
— Нефт ли?
— Точно така. Следи от него бяха намерени по дрехите и обувките на Морено и неговия телохранител. Би трябвало да се е оказал върху тях преди нападението ви, когато са били на срещи в „Саут Коув Ин“. Не се замислих много — на Бахамите има рафинерии и складови съоръжения. Но после осъзнах нещо друго: сутринта, когато умира, Морено се среща с някакви хора, за да говорят за поставянето на началото на транспортни и селскостопански дейности там като част от Движението за местна власт. Но освен това знаехме, че торове, дизелово гориво и нитрометан са били доставени преди седмици в неговите компании. Ако тези компании все още не са били учредени, за какво са му тези химикали?
— Свързахте нефта с вероятна бомба.
— Знаехме за съоръжението от първоначалното разследване на плановете на Морено за десети май. Тъй като той шумно се обявяваше против „Американ Петролиум Дрилинг“, може би в крайна сметка компанията беше мишена на истинско нападение, а не само на протест. Мисля, че в неделя или в понеделник той се е срещнал с работници на съоръжението — може би за да получи актуална информация относно охраната. А, имаше и още едно нещо, което не се връзваше. Сакс го разгада.
— Когато Морено идва в Ню Йорк по-рано този месец, единствената среща, на която не кани преводачката си, е срещата с Хенри Крос във фондацията „Класни стаи за Америка“. Защо не? Повечето срещи са невинни — Морено няма да допусне тя да превежда, ако на срещата става въпрос за нещо нелегално. Ами срещата с Крос? Ако беше невинна, какво лошо има Лидия Фостър да присъства, дори да не й се налага да превежда? Това ми подсказа, че може би не е толкова невинна. Крос ми разказа за мистериозния син реактивен самолет, който Морено вижда. Е, не можахме да намерим нищо, свързано със сини реактивни самолети, които да съвпадат с това, което вижда Морено. Точно това би казал някой на полицай, за да отклони вниманието му — каза Сакс.
Райм затвори отново:
— „Класни стаи за Америка“ има представителства в Никарагуа, откъдето са доставени дизеловото гориво, торовете и нитрометанът. Няма как да е било съвпадение. Проучихме Крос и разбрахме, че всъщност е Круз и че с Морено имат история. Братът на Круз, който бил най-добър приятел на Морено, е убит в Панама по време на инвазията. Това го е настроило срещу Съединените щати. Проучихме записите на пътуванията на Круз и кредитните му карти и открихме, че вчера е заминал за Насау.
— Моят човек в полицията на Бахамите откри, че той и Морено са наели товарен кораб преди месец. Напуснал е пристанището тази сутрин. Полицията нахлу в склада, където е бил натоварен корабът, и откри следи от експлозивни вещества. Това ми беше достатъчно. Обадих се на Шрив, а той се обади на теб.
— Значи все пак Морено не е бил невинен — прошепна Шейлс и хвърли поглед към Мецгър.
— Никак даже. Свалили сте лош човек, пилоте — каза Сакс.
Летецът погледна шефа си. Изражението му беше трудно разгадаемо. И противоречиво. Един начин на тълкуване беше: „В крайна сметка беше прав, Шрив. Беше прав“.
— И това нямаше да е единственият му проект — добави Райм.
Разказа им за подслушания телефонен разговор, който Нанс Лоръл им беше прочела на първата среща в понеделник.
Планирал съм още много такива послания…
— Бари — каза Мецгър, — ще изпратя нашите посетители. После бих желал да поговорим в офиса ми.
Последва пауза, достойна за Нанс Лоръл. Най-накрая летецът кимна.
Мецгър ги изпрати до изхода през паркинга и сърдечно им благодари.
Отвън Райм мина през отрязаната част от тротоара, за да пресече улицата и да стигне до буса, който ги чакаше. Сакс мина през бордюра. Райм забеляза, че потрепна и леко изпъшка от болка, докато го правеше.
Тя скришом го погледна, сякаш за да види дали е забелязал смръщването й, и после бързо погледна напред.
Заболя го. Сякаш току-що го беше излъгала.
А той отговори с лъжа — направи се, че не е забелязал.
Те пресякоха улицата към вана. После Райм спря инвалидната количка насред тротоара. Амелия се обърна.
— Какво има, Райм?
— Сакс, трябва да поговорим.