Метаданни
Данни
- Серия
- Съни Рандъл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Family honor, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Богдан Русев, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: За честта на фамилията
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Второ
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Алианс Принт“
Коректор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-035-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2350
История
- —Добавяне
44
Седях с Боб Андерсън зад преграда от матирано стъкло в детективския отдел на полицейското управление във Фреймингъм.
— Хъмфрис водопроводчикът е бил убит на шосе 9 — каза той.
— Да — потвърдих.
— Имал е пощенска кутия в една от частните куриерски служби и жена му не е знаела нищо за това, но този месец дошла сметката. И тъй като него го нямало, за да я плати, пратили я на нея. Е, тя им казала, че няма нужда от частна пощенска кутия и иска да я закрие, а от службата й казали, че преди това трябва да си прибере пощата. Тя отишла и намерила в кутията голям дебел плик. Отворила го и решила, че е по-добре да го донесе при нас, а пък аз сметнах, че сигурно и ти ще искаш да му хвърлиш едно око.
— Искам — отвърнах аз.
Андерсън плъзна плика към мен. Беше по-голям от стандартния размер А4. Беше адресиран до Кевин Хъмфрис, по частната пощенска служба. Беше пълен с актови снимки на Бети Патън и един мъж. Актови не беше точната дума. Снимките по-скоро показваха всевъзможни секспози. Разгледах снимките, обърнах две от тях на обратно, или може би с правилната страна нагоре, но така и не можах да ги разбера.
— Това, предполагам, е покойният Кевин Хъмфрис — казах аз.
— Да.
— Познаваш ли жената?
— Не. А ти?
Поклатих глава.
— Не прилича на твоята клиентка, така ли?
Отново поклатих глава. Андерсън сви рамене.
— Кой е виждал снимките? — попитах аз.
— Мисис Хъмфрис — отвърна Андерсън.
— И може би някои от момчетата в управлението.
— Може би всички момчета от управлението — каза Андерсън.
— И никой не познава жената?
— Така казват — отвърна той. — Точно като теб.
— Е, която и да е, трябва да й се признае, че е изобретателна.
— Да. На тази снимка в люлеещия се стол не съм много сигурен какво точно правят… а ти?
— Ами не съвсем — отвърнах аз, — въпреки че мога да различа общата, ъъъ, насока.
Андерсън се усмихна.
— Знаеш ли за какво бих се обзаложил, Съни? — попита той.
— За какво?
— Обзалагам се, че познаваш тази жена, и рано или късно, когато намериш за добре, ще ми кажеш.
— Така ли? — казах аз. — Може ли да получа копие от снимките?
— Съни, тук има четирийсет и една снимки — каза Андерсън. — Това е веществено доказателство от разследване на убийство. Знаеш, че не мога да ти ги дам.
— Трябва ми само една — казах.
Андерсън кимна.
— Отивам да си измия ръцете, Съни. По-добре да не ти хрумва да отмъкнеш някоя от снимките, докато ме няма. Защото съм ги броил.
— Добре — казах аз.
Андерсън се изправи и излезе от стаята. Погледнах купчината снимки. Не бяха правени с „Полароид“. Бяха цветни снимки с добро качество. Преброих ги. Бяха четирийсет и две. Избрах една, на която Бети Патън ясно се виждаше анфас в една абсолютно компрометираща поза. Прибрах я в чантата си, а останалите четирийсет и една пъхнах обратно в плика, кръстосах крака и сложих ръце в скута си. Андерсън се върна след две минути. Отиде до бюрото си, взе плика и преброи снимките.
— Четирийсет и една — каза той.
Кимнах.
— Нещо притеснява ли те в тези снимки? — попитах го аз. Андерсън се ухили.
— Освен очевидното — добавих.
— Като например кой ги е правил ли?
— Да. Ако се бяха снимали сами, нямаше ли да сложат фотоапарата на някакъв статив и да използват таймер или дистанционно?
— Така правят хората обикновено.
— Снимките са правени от различни ъгли и от различно разстояние — казах аз. — А някои, изглежда, са заснети през няколко секунди, от различни ъгли и различно разстояние.
— Значи може би има и трети участник — каза Андерсън. Спогледахме се. Никой от двамата не беше особено щастлив от възможността за трети участник с фотоапарат, дебнещ зад всяка снимка.
— Предполагам, че е така — казах аз.
— Смяташ ли, че Хъмфрис е използвал тази кутия за нещо друго? — попита Андерсън.
— Ами надали е искал жена му да види снимките — отвърнах аз.
— Получавал ли е друга поща там?
— Не.
— А почеркът на плика?
— Жена му казва, че е неговият. Нашият експерт твърди, че съвпада с други мостри от почерка му.
— Значи е наел кутията, за да скрие там снимките.
— Така изглежда.
— Ако беше само заради жена му, защо просто не ги е скрил в офиса си? Били са разделени. Тя казва, че никога не ходела там.
— Аха.
— Ако жената на снимките е имала пари, снимките са добър материал за изнудване.
— Твоят клиент има ли пари? — попита Андерсън.
— От друга страна, този, който е направил снимките, може да ги използва за същата цел.
— Едната възможност не изключва другата — каза той.
— Изключва — повторих аз. — Охо.
— Впечатляващо, а?
— И точно. Едната възможност не изключва другата.
— И все пак би било добре да знаем кой е фотографът.
— Не би навредило — съгласих се аз.
— Жалко, че имам само четирийсет и една от тези снимки — каза той. — Защото, ако пачаврата на снимките по някаква идиотска случайност се окаже твоята клиентка и ако ти имаше една снимка, можеше да я притиснеш с нея.
Замълчах си.
— Защото не можеш да не се запиташ — продължи Андерсън — дали една жена, която позира за подобни снимки, изобщо се притеснява от изнудване.
— Може би съпругът й се притеснява.
— А може би е просто суета — каза той. — Може да е казала на всички, че е истинска блондинка.