Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Дон, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. —Добавяне

Заблестял сред равнината,

той се лее… Здрасти, Дон!

Отдалеко, от чедата

твои нося ти поклон.

 

Вред реките те познават

като свой прославен брат;

нося ти поклон и слава

от Аракс и от Ефрат.

 

Спрели след ездата дива

и съзрели роден край,

донските коне отпиват

струите на Арпачай[1].

 

А за всеки конник буен,

Дон, ти щедро запази

сок пенлив, искрящ и руен

от крайбрежните лози.

Бележки

[0] Напечатано в „Литературные Прибавления“ към „Русский Инвалид“, 1831, №83.

[1] Арпачай — погранична река между Русия и Турция. Става дума за войските, завръщащи се от Руско-турската война през 1829 г.

Край