Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает…, 1824 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Александър Миланов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи
Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419
История
- —Добавяне
Ти вехнеш и мълчиш; печал гръдта раздира;
на девствените устни усмивката замира,
Под твоята игла отдавна не цъфтят
цветчета. Дълги дни в безмълвие текат.
О аз познавам таз моминска мъка плаха —
очите ми отдавна в душата ти четяха.
Не можеш скри любов: и също като нас
вълнува любовта, девици нежни, вас.
Щастливи юноши! Но кой сред тях, кажи ни,
е хубавецът млад с очи дълбоко сини
и черни къдри? В свян навеждаш ти глава.
Мълчиш. Но бих могъл тозчас да назова
аз името му. Той случайно все минава
край твоя дом и взор в стъклата приковава.
Ти тайно чакаш там, но идва ли — търчиш
към стаята и тук незрима го следиш.
През празника на май под цъфналите вейки,
сред пищни колесници, с весел шум летейки,
не може никой друг с такава свобода
на коня да лети във вихрена езда.