Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Ф. Н. Глинке, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи

Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419

История

  1. —Добавяне

Когато в оргиите шумни

ме сполетя мен остракизъм,

видях в тълпите аз безумни

противен, робски егоизъм.

Оставих без тъга, с досада

на Атина разкоша фин,

но твоят глас ми бе отрада,

великодушен руски син!

Макар съдбата с нови сили

да ми стоварва удар нов,

макар че са ми изменили

и мъжка дружба, и любов,

ще нося своята присъда,

обидите забравил там:

нищожни ще са те щом бъда

от Аристида оправдан.

Бележки

[0] Приживе на Пушкин не е печатано. Стиховете са отклик на посланието „Към Пушкин“ (в „Сын отечества“), написано от Глинка по повод излизането на „Руслан и Людмила“. В него той намеква за заточението на Пушкин.

Не бойся, молодой певец!

Следи изчезнут поколений,

Но жив талант, безсмертен гений!…

Край