Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Мой друг, забыты мной следы минувших лет…, 1821 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Вътьо Раковски, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи
Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419
История
- —Добавяне
Приятелко, годините забравих аз
и с тях — на младостта стихийното течение.
Не питай за това, което беше в нас,
което беше и тъга, и наслаждение,
което любех, но ми измени.
В мен нека радостта напълно да звъни,
но ти, невинната, родената за щастие,
ти вярвай в него, всеки миг улавяй ти:
душата ти за дружба и любов трепти,
за ласки и за сладострастие.
Душата ти е чиста като утринта
и чужда на униние младенческата съвест.
Защо ли ти е нужна повестта
на страсти и безумна дързост?
Неволно твоя разум тя ще възмути;
ще лееш сълзи ти, в сърцето наранена.
Душевното безгрижие ще отлети
и ти… от моята любов ще бъдеш ужасена
навеки може би… но даже в този час
не се лишавам аз от сетни наслаждения.
От мен не искай ти опасни откровения:
сега обичам и сега щастлив съм аз.