Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- N. N., 1819 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Петър Алипиев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи
Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419
История
- —Добавяне
Измъкнах се от Ескулапа,
избръснат, зъл и оживен,
и неговата тежка лапа
не тегне вече върху мен.
Приятелите на Приапа —
сън, здраве, силна плът,
като преди във мене бликат,
дошли във скромния ми кът.
Зарадвай ти полуболника!
Желае той, за кой ли път,
пак теб, щастливец-беззаконник,
на Пинд нехаен гражданин,
на Вакх и свободата син
и на Венера мил поклонник,
на наслаждението властелин!
От суетата наша празна,
от прелестите на Нева,
от вечно калната мълва,
от скуката разнообразна
зоват ме сенките в леса,
поля и хълмове, градини,
реки самотни, дървеса,
на село небесата сини.
Подай ръка! И тръгвам аз
във ранен септемврийски час:
да пием, дявол да го вземе,
и да приказваме със жар
за нашите глупци и време,
за мръсния слуга наемен,
за нашия небесен цар
и честичко за царя земен.