Метаданни
Данни
- Серия
- Щирлиц/Исаев (7)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Майор Вихрь, 1967 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Лидия Вълнарова, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Пламен(2018)
Издание:
Автор: Юлиан Семьонов
Заглавие: Майор Вихър
Преводач: Лидия Вълнарова
Година на превод: 1983
Език, от който е преведено: руски
Издание: второ
Издател: Военно издателство
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: роман
Печатница: Печатница на Военното издателство
Редактор: Теньо Тончев
Художествен редактор: Гичо Гичев
Технически редактор: Цветанка Николова
Художник: Кремен Бенев
Коректор: Бойка Върбанова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4155
История
- —Добавяне
А къде е радиостанцията
Аня се събуди след час. Струваше й се, че само за минута е затворила очи. Видя непознат таван над главата си (тя винаги запомняше точно корнизите на таваните и по тях можеше безпогрешно да определи височината на стаята) и всичко в нея се преобърна и изопна. Но това беше само за миг, докато видя до прозореца Муха. Той седеше в същата поза, както преди час, опрян с лакът на боядисания с блажна бяла боя прозорец. Седеше преметнал крак връз крак удобно, както преди войната, спокойно, сякаш съвсем не е в тила на немците, а в щаба след завръщане от изпълнение на задача, седи и си почива безгрижно.
— Е каза той, почина ли си?
— Починах си добре.
— Гледах те — хубава си. Защо изпращат такива? Би могло някоя по-грозна…
— Защо пък?
— Така… Ако се провали някоя по-грозничка, не ти е така жал.
— Всеки човек си е човек… Пък работата не е във външността.
— Не започвай за душата, недей каза Муха, — това сме го учили в училище. Къде е радиостанцията? Трябва да идем при нашите, в гората местните партизани свършиха батериите и са онемели.
— За радиостанцията трябва да се повърви.
— При верни хора ли я скри?
— Зарових я.
Муха подсвирна.
— Ще намериш сега дявол и половина!
Аня се усмихна.
— Ще я намеря — каза тя спокойно. — Още утре ще я намеря. Двамата ли ще идем?
— Не, трима. Ще взема с нас и един местен.
— Какъв е той?
— Един… младеж… от моята група.
— Наш ли е?
— Щом ми помага, значи е наш.
— Това е ясно. Питам: и той ли е хвърлен с парашут или е от местните?
— Местен. Тук го вербувах.
— Как да те наричам? Знам, че си Муха, и толкоз.
— Наричай ме Андрей. А теб?
— Аня.
— А всъщност как се казваш…
— Аз не те питам всъщност как се казваш…
— Всъщност се казвам Андрей, това е разликата.
Аня бързо погледна Муха и си помисли: „Полудял ли е, че се нарича с истинското си име?“ Нищо не му каза, седна на масата, извади огледалце и започна да се реши.
— А ти защо не си накъдрена? — попита той. Сега е модерно да се ходи с шестмесечна ондулация.
— Опитвала съм, не ми отива.
— Добре са те облекли — продължаваше Муха, — както трябва… А другите как са? В трофеи, или са им шили по поръчка?
— Различно…
— Ръководителят на групата със син костюм ли скочи?
— Скочи с комбинезон.
— А с какви обувки беше? Не помниш ли цвета им?
— Не помня…
— Отбеляза ли на картата къде си скрила радиостанцията?
— Аз зарових картата.
— Къде?
— Тук наблизо.
— Да идем за картата.
— По-добре е довечера. По-спокойно е. А за намиране и нощем ще я намеря, оставих знаци в гората.
— Какви знаци?
— Просто следи… Кора изрязах, линия прокарах от пътечката, съчки натрупах… По сибирски, бива ме за това.
— Сибирячка ли си?
— Почти.
— Гледай колко е предпазлива — усмихна се Муха, — всичко с намеци и загадки. Слушай, Аня, а вторият как е облечен? Да зная за всеки случай, ако е загинал…
— Също с комбинезон — отвърна Аня. — По паролата ще ги познаеш.
— Ти какво, не ми ли вярваш?
— Как мога да не ти вярвам?
— Защо? — учуди се Аня.
— Тук съм сам, от три месеца! Скалъпих някаква група! Предавам сведения, приготвил съм ви база! Не спя, не ям! Какво ще приказваме!
— Не се сърди, Андрюша… Ако се вълнуваш, не отивай на явката. Сега мога да ида аз. Аз ги зная по лице…
— Добре, после ще решим… Извинявай, че не издържах: нервите ми са изопнати до краен предел. Но за картата ще идем сега.
— А защо сега? Вечер е по-сигурно. Нека довечера да идем, а?
Вечерта Муха имаше среща с Берг. Затова каза:
— Не, Аничка, довечера няма да ходим. На всяка крачка патрули, ще се натъкнем някъде, на зъл час.
А картата той трябваше да покаже на полковник Берг — така му беше наредил. Освен това искаше да покаже картата и на гестаповците: след очната ставка с разузнавача се чувстваше оплют — явно не му вярваха. Ще покаже картата, ще му повярват.
— Добре — каза Аня, — щом смяташ, че трябва да вървим сега, да вървим, аз съм готова.
— Почакай — каза Муха, — приготвих ти да хапнеш.
— Благодаря — усмихна се Аня, гладна съм като вълк.
Муха излезе и се върна с чиния, в която имаше варени картофи, жълта едра сол и съвсем пресен, явно, откъснат направо от градината зелен лук.
— Ох, благодаря — каза Аня. — Каква прелест!…
— Почакай — каза Муха. Приготвил съм ти и купичка кисело мляко.
— Благодаря, Андрюша, само че аз не го ям.
— Защо? Това е най-вкусното нещо.
— Не мога… Когато бях малка, майка ми ме наплаши. Каза, че в него слагат жаби, за да е студено. Оттогава не мога да го ям, предпочитам да гладувам.
— Пустите му жени! — каза Муха. — А на всичко отгоре и воюват… Хайде, наяж се, както трябва. А утре и млекце ще ти намеря. Тук млекцето им е мазно, хубаво млекце…
След десетина минути те излязоха от къщата.
— Слушай, Аня — попита Муха, — а каква задача имаме сега, знаеш ли?
— Зная — отговори Аня. Задачата е специална, от особена важност, подробностите ще ти каже Вихър. Само не се сърди. Аз не те питам за твоите връзки и явки. Ще дойде Вихър, ще се разберете.
— Не се сърдя, какво говориш… Вихър е един такъв висок, нали? Синеок?
— Аня се огледа. По пътя след тях караше велосипед едно момиченце. Други нямаше. Аня се огледа още веднъж: велосипедът й се видя познат — същият, какъвто караше хлапето, което дойде при младия момък с гамашите.
— Много ли велосипеди има тук? — попита Аня.
— Във всяка къща. Защо?
— Нищо. Интересувам се, за всеки случай.
И те свърнаха в гората.