Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Fialový hrom, 1958 (Пълни авторски права)
- Превод отчешки
- Нина Цанева, 1982 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,8 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- johnjohn(2018 г.)
Издание:
Автор: Ярослав Хашек
Заглавие: Виолетовият гръм
Преводач: Нина Цанева
Година на превод: 1982
Език, от който е преведено: чешки (не е указан)
Издание: първо
Издател: Профиздат
Град на издателя: София
Година на издаване: 1982
Тип: сборник разкази
Националност: чешка (не е указана)
Печатница: ДП „Васил Александров“
Излязла от печат: 12. IV. 1982 г.
Редактор: Красимир Мирчев
Художествен редактор: Лиляна Басарева
Технически редактор: Петко Узунов
Художник: Олга Паскалева
Коректор: Красимира Костова; Сергей Стайков
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5018
История
- —Добавяне
Глава X
Бащата прилича много на Тоничка
Като резултат от публикуването на снимката на Тоничка във вестника още след обяд бръснарите направиха голям оборот.
Женени чиновници с по няколко деца идваха да си бръснат брадите, други пък обезобразяваха мустаците си.
Двеста женени чиновника с по няколко деца старателно укриваха от съпругите си вестника със снимката на Тоничка.
Триста съпруги поискаха развод, като доказваха изневярата на мъжете си с фрапантната им прилика с Тоничка.
Деветдесет съпруга признаха, че са нейни бащи.
„Вие сте добре, жена ви не може да ви заподозре, ами аз като приличам на Тоничка!“
После в редакцията взеха да пристигат заплашителни писма.
От вестника бяха разпродадени повече от сто хиляди броя.
Всяка съпруга на чиновник си купи един брой.
Бог знае как ще свърши всичко това… Никой нищо не може да каже. Само един словослагател ми довери, че са подготвили следните заглавия: „Бащата на Тоничка в отчаяние.“ „Самоубийството на тайнствената майка.“
— И парите пак ще потекат като вода — ми каза с усмивка словослагателят.