Метаданни
Данни
- Серия
- Лабиринтът на отраженията (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Лабиринт отражений, 1997 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Светлана Нанчева, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- @От преводача
- @Публикувано първо в Читанка
- @Фен превод
- Близко бъдеще
- Виртуална реалност
- Изкуствен интелект
- Лабиринт
- Теория на игрите
- Оценка
- 5,9 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- NomaD(2016 г.)
Издание:
Автор: Сергей Лукяненко
Заглавие: Лабиринт от отражения
Преводач: Светлана Нанчева
Година на превод: 2001
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо издание
Издател: Читанка
Година на издаване: 2018
Тип: роман
Националност: Руска
Редактор: Антонио Гинев
Коректор: Антонио Гинев
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6058
История
- —Добавяне
Ние работим на тъмно,
вършим каквото умеем,
даваме всичко от себе си,
работата ни е в мъгла.
Страст ни стават съмненията,
страстта ни става съдба.
Останалото е изкуството
сред безумие да имаш глава.
Част първа. Дайвър
00
Иска ми се да затворя очи. Това е нормално. Цветен калейдоскоп, искри, блестящ звезден вихър — красиво е, но аз знам какво стои зад тази красота.
Дълбочината. Наричат я „дийп“, но на мен ми се струва, че „дълбочина“ звучи по-правилно. Заменя красивия етикет с предупреждение. „Дълбочина!“ Тук виреят акули и октоподи. Тук е тихо — и те натиска, натиска безкрайното пространство, което всъщност не съществува.
Като цяло тя, дълбочината, е добра. Посвоему, разбира се. Тя приема всеки. За да се гмурнеш, не е необходима много сила. За да достигнеш дъното и да се върнеш — доста повече. На първо място трябва да помниш — дълбочината е мъртва без нас. Трябва и да вярваш в нея, и да не вярваш. Иначе настъпва ден, когато не успяваш да изплуваш.