Метаданни
Данни
- Серия
- Откровенията на Ририя (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Percepliquis, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Радин Григоров, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 23гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майкъл Дж. Съливан
Заглавие: Персепликуис
Преводач: Радин Григоров
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: MBG Books; ИК „Ем Би Джи Тойс“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Редактор: Елиза Чернева
Художник: Marc Simonetti; Bragelonne
ISBN: 978-954-2989-20-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3293
История
- —Добавяне
Речник на имена, места и термини
Абнър Галсуорт: градският администратор на Акуеста.
Авемпарта: древна елфическа кула в река Нидвалден.
Аврин: централна и най-силна от четирите Апеладорнски нации, разположена между Трент и Делгос.
Адълайн: кралица на Олбърн, съпруга на крал Арманд; синове: Рудолф и Хектор; дъщеря: Беатрис.
Айърс: собственик на пивницата „Смеещият се гном“ в Ратибор.
Акуеста: столица на бившето кралство Уоррик, понастоящем седалище на Новата империя.
Албърт Уинслоу: виконт, използван от Ририя за свръзка с благородниците.
Алвърстоун: кинжалът на Ройс.
Алгър: дърводелец в село Хинтиндар.
Али: дъщерята на Уайът Деминтал, полуелф.
Алисин: елфическият задгробен живот.
Амбертън: хълм с руини край Хинтиндар.
Амброуз Муур: управител на затвор и солни мини Манзант.
Амилия: дъщеря на майстор на карети от Тарин дол, секретарка на Модина.
Амитър: втората съпруга на крал Урит, сестра на Андроус, убита от империалистите.
Ана: камериерка на императрица Модина.
Анкор: гоблинско племе.
Антън Булард: историк, участвал в една от експедициите за търсене на Рога на Гилиндора.
Апеладорн: четирите човешки нации: Трент, Аврин, Делгос и Калис.
Арбър: пекарка в Хинтиндар, някогашна любов на Ейдриън.
Арвид Макдърн: синът на Дилън Макдърн от село Далгрен.
Ариста Есендън: сестра на Олрик, дъщеря на Амрат, принцеса и посланик на Меленгар, водач на Ратиборско въстание, бивш временен кмет на Ратибор, затворена в Акуеста след опит да освободи Дигън Гаунт, Вещицата от Меленгар.
Аркадиус Винтариус Латимър: професор по магия в университета Шеридън.
Арманд, крал: владетелят на Олбърн; синове: Рудолф и Хектор; дъщеря: Беатрис.
Армигил: пивоварка в село Хинтиндар.
Арчибалд „Арчи“ Белънтайн: граф на Чадуик, на когото била обещана провинция Меленгар в замяна на верността към Новата империя; влюбен в императрица Модина, командващ сър Бректън; пожертвал живота си за императрицата.
Асендуайр: едно от седемте елфически племена, прословути ловци.
Ба Ран Гхазел: морските гоблини.
Балдуин: феодалният лорд на Хинтиндар.
Барак: джуджешко гето в Трент.
Беатрис: принцеса на Олбърн, дъщеря на крал Арманд, сестра на Рудолф и Хектор.
Белла: готвачка в „Смеещият се гном“ в Ратибор.
Белстрадови: благородническа фамилия от Чадуик; представители: сър Бректън, Уесли.
Белънтайн: властвалата в Чадуик династия.
Бернум: река, разделяща град Колнора на две.
Бернумски възвишения: богат квартал в Колнора.
Бидингс: канцлер в имперския палат.
Блекуотър: фамилното име на Ейдриън и баща му Данбъри.
Блитин: замък в Олбърн.
Ботуикови: селско семейство от Далгрен; баща: Ръсел; майка: Лина; близки на Тракия.
Бранд: безпризорно хлапе от Акуеста, част от бандата на Елбрайт.
Бректън: сър Бректън Белстрад, син на лорд Белстрад, брат на Уесли, главнокомандващ на северната имперска армия, рицар на Чадуик; според мнозина най-добрият рицар в Аврин.
Бридийт: елфическа псувня.
Бърлогата: снежният заслон, построен от Ренуик, Майнс, Елбрайт, Бранд и Кайн.
Бърнард Грийн: свещар от Олбърн, живеещ в Акуеста.
Бърнард: камерхер в имперския дворец.
Бърни Дефо: моряк, част от отряда на страж Траник за прибирането на Рога на Гилиндора от Персепликуис.
Венлин: патриарх на нифронската църква по времето на разпада на Старата империя.
Вернес: пристанищен град на устието на река Бернум.
Винсънт, крал: владетелят на Маранон, съпруг на кралица Регина.
Галевир: река, бележеща южната граница на Меленгар с кралство Уоррик.
Галенти: калиански прякор на Ейдриън, означава убиец.
Галиен: покоен архиепископ на нифронската църква.
Галилин: провинция в Меленгар, управлявана от Пикърингови.
Гиларабрин: елфически боен звяр; един от тях разрушил село Далгрен и бил убит от Тракия Ууд, впоследствие станала императрица Модина.
Гилбърт, сър: рицар от Маранон, приятел на Муртас и Елгар.
Гленморган: 326 години след сриването на Новронската империя, този жител на Гхент обединил четирите нации на Апеладорн; основател на университета Шеридън; създател на големия път, свързал севера и юга; построил замъка в Ерванон (от който е останала само Короносната кула).
Гленморган II: син на Гленморган. След смъртта на баща си, младият неопитен император разчитал на духовниците да му помогнат в управлението на империята. Те от своя страна го накарали да делегира огромни правомощия на църквата и лоялните на нея благородници. Тези аристократи се противопоставяли на защитаването на Делгос срещу нападенията от Ба Ран Гхазел в Калис и от Дакка, твърдейки, че заплахата ще увеличи делгоската зависимост от империята.
Гленморган III: внук на Гленморган. Малко след поемането на властта опитал да възстанови контрола над кралството на дядо си, като повел армия срещу силите на гоблините, достигнали югоизточен Аврин. Разгромил ги в битката при Вайлън Хилс и обявил намеренията си да се притече на помощ на Тур Дел Фур. Страхувайки се от нарастващата му мощ, на шестата година от управлението му неговите благородници го предали и го затворили в замъка Блитин. Църквата го обвинила в ерес и бил екзекутиран. Това довело до разпада на т.н. империя на стюарда. По-късно църквата заявила, че била заблудена от благородниците и анатемосала мнозина от тях, повечето от които приключили по неприятен начин живота си.
Глъстън: провинция в северната част на Уоррик, граничеща с река Галевир, управлявана от маркиз Ланаклин, завладяна от Новата империя.
Гуен ДеЛанси: калианска проститутка, любима на Ройс, собственичка на публичен дом и кръчма в Медфорд.
Гуидри: едно от седемте елфически племена, прословути корабостроители.
Гур Ем: най-гъстата част от калианските джунгли.
Гутария: таен нифронски затвор, в който Есрахаддон пролежал близо хилядолетие.
Гхазел: джуджешко название на гоблините.
Гхент: кралство под ръководството на нифронската църква, част от Новата империя.
Далгрен: затънтено селце край брега на река Нидвалден, родно място на Тракия, нападнато от гиларабрин.
Данбъри Блекуотър: баща на Ейдриън.
Дариус Серет: основател на ордена на рицарите серети.
Делгос: една от четирите нации в Апеладорн. Единствена република. Вдигнала се срещу империята на стюарда след убийството на Гленморган III и оцеляла нападението на Ба Ран Гхазел без съдействие от империята.
ДеЛур: богата колнорска търговска фамилия; баща: Корнелиус; син: Космос.
Джериш Грелад: древен тешлорски рицар, Пазител на наследника на император Неврик.
Джерълд Бейниф: главният телохранител на императрица Модина, семеен приятел на Белстрадови.
Джоузефин, кралица: съпругата на крал Фредрик от Галеаннон.
Дигън Гаунт: водач на националистите, брат на Миранда, Наследник на Новрон, затворен в Акуеста.
Доувин Траник: страж на нифронската църква, част от третия и последен отряд на патриарха, изпратен да вземе Рога на Гилиндора от Персепликуис.
Дром: богът на джуджетата.
Дръминдор: древна джуджешка крепост, понастоящем завладяна от Ба Ран Гхазел.
Дънмор: най-младото кралство в Аврин, управлявано от крал Росуорт, част от Новата империя.
Дънстън: приятел на Ейдриън, пекар в Хинтиндар.
Дърмонт, лорд: генерал на южната имперска армия, убит в Ратиборската битка.
Едмънд Хол: професор по геометрия от университета Шеридън, който открил изгубения Персепликуис; бил обявен за еретик от нифронската църква и затворен в Короносната кула; описал пътуването си в дневник.
Ейдриън Блекуотър: едната половина на Ририя, опитен боец, Пазител на Наследника.
Ейлиуин: едно от седемте елфически племена, прословути зидари.
Елан: светът.
Елбрайт: безпризорно хлапе от Акуеста, главатар на малка банда: Майнс, Бранд и Кайн; прякор: Старецът.
Елгар, сър: рицар от Галеаннон, приятел на Гилбърт и Муртас.
Елдън: едър мълчалив мъж, приятел на Уайът Деминтал.
Емъри Дорн: млад ратиборски революционер, влюбен в Ариста, убит във въстанието.
Ерванон: град в северен Гхент, дом на патриарха на нифронската църква; някогашна столица на Империята на стюарда.
Еребус: баща на боговете; виж още Кайл.
Ериван: елфическа империя.
Есендън: управляващата в Меленгар династия.
Есрахаддон: магьосник, обвинен за разрухата на Старата империя, затворен в Гутария, убит от Мерик Мариус.
Естрамнадон: столицата на Ериванската империя или много свещено място.
Женвиев „Джени“ Харгрейв: херцогиня на Рочел, съпруга на Леополд, покровител на Ририя.
Замъкът на четирите вихъра: свърталището на Ерандабон Гайл в Калис.
Зимният фестивал: зимен празник, продължаващ няколко дни, приключващ със Средата на зимата — най-късият ден в годината.
Ибис Тинли: главният готвач в имперския палат.
Изкуството: магия, отбягвана заради суеверие.
Изумрудената буря: имперски кораб, на борда на който Ройс и Ейдриън служат.
Инстария: едно от седемте елфически племена, прословути воини.
Ирауондона: елфически лорд, част от племето на ловците.
Каз: мелез с човешка и елфическа кръв (калиански).
Кайл: името, под което Еребус вършел добрини на земята.
Кайн: безпризорен от Акуеста, най-добрият джебчия в бандата на Елбрайт, приятел на Майнс.
Калис: най-югоизточна от четирите нации в Апеладорн, смятана за екзотична, в постоянен конфликт с Ба Ран Гхазел.
Кенг: монета в Старата империя.
Килнар: град в южен Ренидд.
Кноб: пекар в имперския дворец.
Колнора: най-голям и най-богат град в Аврин, занимаващ се с търговия, разраснал се от кръстопътна спирка за отдих.
Корнелиус ДеЛур: богат търговец, за когото се носят слухове, че подкрепя финансово националистите и е замесен в черния пазар; баща на Космос.
Короносната кула: дом на патриарха в Ерванон.
Космос Себастиан ДеЛур: наричан още Бижуто, син на Корнелиус, глава на Диаманта.
Ланаклин: благородническа фамилия от Глъстън, противници на Новата империя.
Ланис Етелред: регент на Новата империя, бивш крал на Уоррик, убит от императрица Модина.
Леви: доктор, част от третия отряд на патриарха до Персепликуис.
Ленар Пикъринг: красивата дъщеря на граф Пикъринг и Белинда, сестра на Моувин и Денек.
Леополд „Лио“ Харгрейв: херцог на Рочел, съпруг на Женвиев.
Летен фестивал: празник в средата на лятото, честван с пикници и турнири.
Лийф: касапин и помощник-готвач в имперския дворец.
Лина Ботуик: съпруга на Ръсел Ботуик от Далгрен, майка на Тад.
Луис Гай: страж на нифронската църква.
Магнус: джудже, убило крал Амрат, саботирало кулата на Ариста, открило вход в Авемпарта, участвало в преизграждането на Уиндското абатство, обсебено от кинжала на Ройс — Алвърстоун.
Майнс: сирак от Акуеста, най-добрият приятел на Кайн, влюбен в императрица Модина.
Майрън Ланаклин: изключително начетен монах от Уиндското абатство с фотографска памет и слабост към коне.
Мандалин: столицата на Калис.
Маранон: кралство в Аврин, управлявано от Винсънт и Регина.
Марибор: богът на хората.
Медфордската битка: сражение, състояло се при делото на Ариста.
Мейсън Грамън: ковач, загинал в Медфордската битка.
Меленгар: кралство в Аврин, управлявано от Олрик Есендън, единственото независимо от Новата империя.
Мерик Мариус: бивш член на Диаманта с прякор Кътър, гений, бивш най-добър приятел на Ройс, убил Есрахаддон, планирал завземането на Тур Дел Фур, убит от Ройс.
Мир: мелез с човешка и елфическа кръв.
Миралийт: едно от седемте елфически племена, магьосници.
Миранда Гаунт: сестра на Дигън Гаунт.
Мистър Рингс: бебе миеща мечка, домашният любимец на Мърси.
Мишка: сивата кобила на Ройс, кръстена от Тракия.
Модина: императрица на Новата империя, провъзгласена за Наследник на Новрон, преди известна като Тракия Ууд от село Далгрен.
Монсеньор Мъртън: духовник на нифронската църква.
Монтмърси: любимото вино на Ройс.
Морис „Саули“ Салдур: бивш епископ на Медфорд, бивш приятел на рода Есендън, сърегент на Новата империя.
Моувин Пикъринг: телохранител на крал Олрик Есендън, най-големият син на граф Пикъринг, понесъл тежко смъртта на брат си Фанън.
Моуиндули: могъщ магьосник.
Муриел: богинята на природата, дъщеря на Еребус, майка на Уберлин.
Муртас, сър: олбърнски рицар, син на графа на Фентин, приятел на Гилбърт и Елгар.
Мърси: малко момиченце, отглеждано от Аркадиус и Миранда.
Мъртън, монсеньор: духовник от Гхент, разговарящ с Марибор.
Напаст Ръфъсова: прозвище на гиларабрина, убит от Тракия.
Нареион: последният император на Старата империя, баща на Неврик.
Нидвалден: река, отвъд която започва царството на елфите.
Нилиндд: едно от седемте елфически племена, прословути занаятчии.
Нилнев: настоящият патриарх на нифронската църква.
Нимбус: ментор на императрицата, помощник на Амилия, родом от Вернес.
Нипър: млад кухненски прислужник в имперския палат.
Нифронска църква: почитащите Марибор и Новрон.
Новата империя: втората империя, обединила повечето човешки кралства, ръководена от императрица Модина Новронска, управлявана от сърегентите Етелред и Салдур.
Новрон: спасител на човечеството, син на бога Марибор; полубог, който сразил армиите на елфите във Великите Елфически войни; основател на Новронската империя; градител на Персепликуис.
Обердаза: гоблински шаман.
Олбърн: кралство в Аврин, управлявано от крал Арманд и кралица Адълайн.
Олрик Брендън Есендън, крал: член на управляващата Меленгар династия, син на Амрат, брат на Ариста.
Оринтайн Фелън: поет, който писал как последователностите на природата следват тези на живота.
Осгар: надзирател в Хинтиндар.
Пазител на Наследника: тешлорски рицар, телохранител на императора.
Парадният Мар: огромна алея в Персепликуис, отвеждаща към императорския палат.
Патриарх: главата на нифронската църква.
Персепликуис: древната столица на Новронската империя, наречена на съпругата на Новрон.
Персефона: съпругата на Новрон.
Пикъринг: меленгарски благороднически род, прословут с фехтовалните си умения.
Пит: дребна монета в Старата империя.
Площад на благородниците: заможен район в Медфорд.
Подземието на дните: голяма зала преди гроба на Новрон.
Предвестник: кораб, използван от Доувин Траник, Антън Булард, Бърни Дефо и доктор Леви.
Пърси Брага: ерцхерцог, главен канцлер на Меленгар, вуйчо на Олрик и Ариста, замислил смъртта на крал Амрат, убит от граф Пикъринг.
Ратиборската битка: бунт срещу империалистите.
Регина: съпругата на Винсънт, кралица на Маранон.
Рениан: някогашен приятел на Майрън, починал като дете.
Ренуик: оръженосецът на сър Ейдриън.
Ририя: двама (елфически), екип или съюз; Ройс и Ейдриън.
Розата и бодилът: кръчма в Медфорд, собственост на Гуен ДеЛанси.
Ройс Мелбърн: едната половина на Ририя, полуелф.
Росуорт, крал: владетел на Дънмор, съпруг на Фреда.
Рудолф, принц: син на крал Арманд, брат на Беатрис и Хектор.
Рупърт, крал: неомъженият владетел на Ренидд.
Ръсел Ботуик: беден селянин от Далгрен.
Ръфъс: безмилостен северен военачалник, избран да стане император на Новата империя, убит от гиларабрина при Далгрен.
Серети: нифронски рицари.
Сиуард: управител в Хинтиндар.
Скъпоценна ключалка: джуджешка ключалка, която може да бъде отворена със съответстващ скъпоценен камък.
Старата империя: някогашна човешка империя, разпаднала се преди хиляда години след убийството на император Нареион.
Стаул: тенкински боец на борда на „Изумрудената буря“, убит от Ройс в калианските джунгли.
Страж: инквизитор на нифронската църква.
Съкрушител: гоблин, специализиращ в изненадващи атаки.
Табард: туника за носене над броня, често украсена с герб.
Тад Ботуик: синът на Лина и Ръсел от Далгрен.
Тарин дол: родното село на Амилия.
Тенент: най-разпространените полустандартни международни пари. Монети от злато, сребро и мед, щамповани със съответния владетелски образ в зависимост от мястото на изсичане.
Тешлори: легендарни рицари на Новронската империя, най-великите воини на всички времена.
Тешлорската зала: сграда в Персепликуис, където живеели и тренирали рицарите.
Тибит: приятел на Майнс и Кайн, който умрял.
Тигърът от Мандалин: прозвище, дадено на Ейдриън в Калис.
Тобис Рентинуал: професор по история в Шеридън, построил катапулт, за да убие гиларабрина при Далгрен.
Томас, дякон: свещеник от село Далгрен, първи провъзгласил Тракия за императрица.
Трент: северни планински кралства, които все още не са под контрола на Новата империя.
Трепет: слаба алкохолна напитка.
Трилон: малък гоблински лък.
Уайът Деминтал: опитен кормчия, баща на Али.
Уберлин: богът на дакките и на Гхазел, син на Еребус и дъщеря му Муриел.
Умалин: едно от седемте елфически племена, жреците на Феррол.
Уоррик: кралство в Аврин, някога управлявано от крал Етелред, сега част от Новата империя.
Фанън Пикъринг: средният син на граф Пикъринг, убит от серети.
Феррол: богът на елфите.
Феърлейн, принцеса: автор на „Миграция на народите“.
Фреда, кралица: кралица на Дънмор, съпруга на крал Росуорт.
Фредрик, крал: владетел на Галеаннон, съпруг на Джоузефин.
Хартънфорд: автор на „Генеалогия на монарсите на Уоррик“.
Хивенлин: конят на Рин, името му означава „неочакван дар“ на елфически.
Хинтиндар: родното селце на Ейдриън Блекуотър.
Цензари: магьосници в Старата империя.
Цензариум: домът на магьосниците в Персепликуис.
Черният диамант: международна гилдия на крадци със седалище Колнора.
Ърма Евъртън: фалшиво име, с което Ариста се представя в Хинтиндар.