Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sand and Foam, 1926 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Мария Коева, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Сборник
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Дарин(2016)
Издание:
Автор: Халил Джубран
Заглавие: Пясък и пяна
Преводач: Мария Коева
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: ливански
Издател: Фама
Година на издаване: 2012
Националност: ливанска
ISBN: 9789545974502
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4904
История
- —Добавяне
Най лежат на сърцето ми един цар без царство и един просяк, който не умее да проси.
* * *
Плахият провал е по-достоен от нескромния успех.
* * *
Копай земята където и да е, и ще намериш съкровище — стига да копаеш с вярата на селянин.
* * *
Преследвана от двайсет ездачи и глутница от двайсет кучета, лисицата каза:
— Да, те ще ме убият. Но колко са жалки и глупави! Без съмнение би било ненужно, щото двайсет лисици, възседнали двайсет мулета и съпроводени от двайсет вълка, да гонят и убият един-единствен човек.
* * *
Умът и нас отстъпка пред законите, които сме създали — но никога душата.
* * *
Аз съм пътешественик и мореплавател — всеки ден откривам нови земи вътре в душата си.
* * *
Една жена възропта:
— Разбира се, че войната беше справедлива! Моят син падна в нея.
* * *
Рекох на Живота:
— Желал бих да чуя Смъртта.
А Животът издигна гласа си по-гръмко и отвърна:
— Вече я чуваш.
* * *
Когато си вникнал във всички загадки на живота, жадуваш за смъртта, защото тя е само още една загадка на живота.
* * *
Рождението и смъртта са най-доблестните изражения на храбростта.
* * *
Приятелю, ти и аз ще останем странници в живота,
чужди един другиму и всеки спрямо себе си,
до деня, когато ти заговориш, а аз се заслушам —
приемайки гласа ти като свой;
тогава ще застана пред теб с мисълта,
че съм пред огледало.
* * *
Казват ми:
— Ако познаваш себе си, ще познаваш всички човеци.
А аз отговарям:
— Само когато опозная цялото човечеството, ще опозная себе си.
* * *
Във всеки човек има две създания — едното будува на тъмно, а другото спи на светло.
* * *
Отшелник е онзи, който се отрича от света на откъслеците, за да се наслади на света в неговата цялост и спойка.
* * *
Между учения и поета се простира злачна поляна. Прекоси ли я ученият, става мъдрец. Прекоси ли я поетът, става пророк.
* * *
Снощи видях на стъгдата как философи носят главите си в кошници и викат:
— Мъдрост, мъдрост! Купете си мъдрост!
Клети философи! Длъжни са да продават главите си, за да хранят своите сърца.
* * *
Един философ рече на уличен метач:
— Жал ми е за тебе! Тежък и мръсен е трудът ти.
А уличният метач отвърна:
— Благодаря ти, господине. Ами твоят занаят какъв е?
— Аз изучавам ума на човека — отговори философът, — а също действията и желанията му.
Тогава уличният метач отново се залови за работа и рече с усмивка:
— И на мен ми е жал за тебе!
* * *
Този, който слуша истината, не е по-малко достоен от онзи, който я изрича.
* * *
Никой човек не може да определи границата между необходимостта и разкоша. Това умеят само ангелите, понеже са мъдри и печални.
Навярно ангелите са най-добрите ни помисли в абсолютното.
* * *
Истинският владетел е онзи, който намира престола си в сърцето на дервиша.
* * *
Щедростта е да даваш повече, отколкото можеш, а гордостта — да вземаш по-малко, отколкото ти е нужно.
* * *
Истината е, че ти нищо не дължиш никому. Дължиш всичко на всички.
* * *
Всички, живели в миналото, живеят днес с нас. Никой помежду ни не би желал да е негостолюбив стопанин.
* * *
Който най-много желае, най-дълго живее.
* * *
Казват ми:
— По-добре птиче в ръката, нежели десет на дървото.
Ала аз отговарям:
— По-добре птиче и перце на дървото, нежели десет в ръката.
Перцето дирим, то е животът с крилати нозе — не, то е същинският живот.
* * *
На този свят има само две неща — красотата и истината: красотата в сърцата на влюбените и истината в мишците на онези, които орат земята.
* * *
Велика красота ме завладява, но още по-велика ме освобождава от нея.
* * *
Красотата блести по-ярко в сърцето на този, който жадува за нея, нежели в очите на онзи, който я вижда.
* * *
Възхищавам се от човек, който ми разкрива душата си; почитам онзи, който ми разбулва мечтите си. Ала защо съм плах, та даже някак засрамен пред този, който ми служи?
* * *
Някога одарените се гордеели да служат на владетели.
Днес те се домогват до честта да служат на гладните.
* * *
Ангелите знаят, че мнозина прагматични люде ядат хляб, наквасен с потта на мечтател.
* * *
Остроумието често е маска. Смогнеш ли да я разкъсаш, ще откриеш или раздразнен гений, или фокуснически ум.
* * *
Радушният ми приписва разбиране, а досадникът — безучастие. Смятам, че и двамата са прави.
* * *
Само онези, които носят тайни в сърцето си, могат да отгатнат скътаните в твоето.
* * *
Който би желал да сподели наслажденията ти, но не и мъките, ще загуби ключа от една измежду седемте порти на Рая.
* * *
Да, има Нирвана — тя е да водиш стадото си из злачна ливада, да приспиваш рожбата си и да напишеш последния стих от своята поема.
* * *
Ние избираме радостите и скърбите си дълго преди да сме ги изпитали.