Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Мемоари/спомени
Жанр
Характеристика
Оценка
5,7 (× 6гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
thefly(2017)

Издание:

Автор: Бернал Диас дел Кастильо

Заглавие: Истинската история за завоюването на Нова Испания

Преводач: Евтим Станков

Година на превод: 1979

Език, от който е преведено: Испански

Издател: Книгоиздателство „Георги Бакалов“

Град на издателя: Варна

Година на издаване: 1979

Тип: Мемоари/Спомени

Националност: Испанска

Печатница: ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна

Излязла от печат: 30.I.1979 г.

Редактор: Димитричка Железарова

Художествен редактор: Иван Кенаров

Технически редактор: Пламен Антонов

Рецензент: Румен Стоянов

Художник: Димитър Трайчев

Коректор: Жулиета Койчева, Елена Върбанова, Мария Филипова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2804

История

  1. —Добавяне

Глава XLVI
Как някои войници от привържениците на Диего Веласкес казаха, че искат да се върнат на остров Куба

Когато нашите куадрилерос[1] тръгнаха да предупреждават хората да приготвят оръжията и конете си, някои от заможните надменно отговориха, че не искат да ходят никъде, а да се върнат в своите домове и имения в Куба; стигало им, колкото загубили, дето тръгнали с Кортес — той им бил обещал, който иска, да се върне, да му даде разрешение, кораб и провизии. Най-много настояваха да се върнат в Куба седем души.

Когато Кортес научи това, изпрати да ги извикат; попита ги защо постъпват така позорно. С едва сдържано раздразнение те отговориха, че се учудват на желанието му с толкова малко войници да засели град на място, където има хиляди индианци и големи селища; освен това били уморени от непрекъснати походи и искали да се върнат в своите домове и имения в Куба — да им дадял разрешение, както беше обещал.

Кортес кротко им отговори, че всичко това е вярно, но че те не постъпват добре, като изоставят знамето на своя капитан; след това им заповяда незабавно да се качат на един от корабите и нареди да им дадат хляб касабе, една делва с масло и зеленчуци от припасите, които имахме. Вече се готвеха да отплават, когато всички войници, кметове и съветници на нашата Виля Рика отидохме да искаме от Кортес по никакъв начин да не дава разрешение за заминаване на някого, защото така повелява службата в името на бога и на Негово Величество, а който поиска такова разрешение, съгласно военните закони заслужава смъртно наказание поради това, че изоставя своя капитан и знамето във време на война и опасност, особено като се има пред вид множеството селища с войнствени индианци. Кортес се престори, че желае да им даде разрешение, но после им го отказа, така че те останаха излъгани и посрамени.

Бележки

[1] Най-низшият чин в тогавашната армия, отговарящ на ефрейтор. — Б.пр.