Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana, 1963 (Пълни авторски права)
- Превод отиспански
- Евтим Станков, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Мемоари/спомени
- Жанр
- Характеристика
-
- Велики географски открития
- Доколумбова Америка
- Експедиции
- Индианска тематика
- Път / пътуване
- Пътешествия
- Ренесанс
- Оценка
- 5,7 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- thefly(2017)
Издание:
Автор: Бернал Диас дел Кастильо
Заглавие: Истинската история за завоюването на Нова Испания
Преводач: Евтим Станков
Година на превод: 1979
Език, от който е преведено: Испански
Издател: Книгоиздателство „Георги Бакалов“
Град на издателя: Варна
Година на издаване: 1979
Тип: Мемоари/Спомени
Националност: Испанска
Печатница: ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна
Излязла от печат: 30.I.1979 г.
Редактор: Димитричка Железарова
Художествен редактор: Иван Кенаров
Технически редактор: Пламен Антонов
Рецензент: Румен Стоянов
Художник: Димитър Трайчев
Коректор: Жулиета Койчева, Елена Върбанова, Мария Филипова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2804
История
- —Добавяне
Глава CLXIII
Как съдията Луис Понсе обявил, че ще прави разследване срещу Кортес и другите обвинения, но се разболял и починал
Много хора били недоволни от Кортес, а други просто търсели правото си. Всички бързали да се оплачат, да представят свидетели; целият град бил като кошер. Едни казали, че не им дал злато, колкото им се полагало, други се оплаквали, че не им дал индианци според кралските наредби, а ги раздавал на слугите на баща си и на други хора без заслуги; трети предявявали иск за конете, които били убити през войните, и го обвинявали, че макар да имало много злато, Кортес не им платил достатъчно; четвърти се оплаквали от обиди, нанесени им по заповед на Кортес.
Заради нашите грехове и за зла участ бог наказал Понсе де Леон и той легнал болен. Това станало така: на връщане от манастира на сан Франсиско, където присъствувал на църковна служба, го втресло, легнал на легло и четири дни и нощи спал непробудно; като видели това лекарите, които го лекували — лиценциатът Педро Лопес и доктор Охеда, — единодушно сметнали, че ще бъде добре да го причестят, а и съдията пожелал същото. Той приел светото причастие с голяма смиреност и разкаяние и направил завещанието си: за свой заместник оставил лиценциата Маркос де Агилар, когото бил довел със себе си от остров Еспаньола. Девет дни по-късно Луис Понсе предал богу дух.
Всички конкистадори били в траур и скърбели за смъртта му; оплакали го, сякаш им бил роден баща, и наистина той бил дошъл да помогне на тези, които служели предано на краля, така казал, преди да умре; намерили го и в заповедите и наредбите, които носел от Негово Величество, и те били да даде най-добрите земи и индианци на конкистадорите и да подобри благосъстоянието им във всяко отношение. Кортес заедно с всички благородници от града се облякъл в траур и съдията бил погребан с голяма пищност и били запалени всички налични свещи.
По-късно чух от някои благородници, които били в Мексико, когато Луис Понсе се разболял, че той бил музикант и много обичал да слуша музика; в деня, когато му прилошало, поискал да му посвирят на виуела[1] и както си бил в леглото, отмервал тактовете с пръстите на краката; след като свършила музиката, изведнъж загубил говора си и повече не станал. Хората, които не се имали с Кортес и Сандовал, твърдели, че му била дадена отрова, както на Франсиско де Гарай; най-много приказвал отец Томас Ортис, който умрял от същата болест заедно с други монаси два месеца по-късно. Искам да кажа също, че изглежда по корабите, с които дошъл Луис Понсе, имало чума, защото повече от сто души също заболели от сънна болест и умрели в морето, а мнозина умрели след пристигането си в Меделин.