Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Мемоари/спомени
Жанр
Характеристика
Оценка
5,7 (× 6гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
thefly(2017)

Издание:

Автор: Бернал Диас дел Кастильо

Заглавие: Истинската история за завоюването на Нова Испания

Преводач: Евтим Станков

Година на превод: 1979

Език, от който е преведено: Испански

Издател: Книгоиздателство „Георги Бакалов“

Град на издателя: Варна

Година на издаване: 1979

Тип: Мемоари/Спомени

Националност: Испанска

Печатница: ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна

Излязла от печат: 30.I.1979 г.

Редактор: Димитричка Железарова

Художествен редактор: Иван Кенаров

Технически редактор: Пламен Антонов

Рецензент: Румен Стоянов

Художник: Димитър Трайчев

Коректор: Жулиета Койчева, Елена Върбанова, Мария Филипова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2804

История

  1. —Добавяне

Глава XV
Как Диего Веласкес, губернатор на Куба, изпратил един кораб да ни търси

След като потеглихме с капитан Хуан де Грихалва от остров Куба да откриваме нови земи, Диего Веласкес се безпокоял за нас, да не би да ни е сполетяла някоя беда, и искал да получи известия, затова изпратил един малък кораб с войници да ни търси начело с капитан Кристобал де Олид, много смел и безстрашен човек, който по-късно стана маестре де кампо[1] при Кортес. Диего Веласкес му заповядал да следва пътя на Франсиско Ернандес де Кордоба, докато се срещне с нас. Кристобал де Олид тръгнал да ни търси, но до Юкатан, докато корабът стоял на котва близо до сушата, го връхлетяла силна буря и за да не потънат, кърмчията заповядал да отрежат въжетата; така останали без котви и се върнали при Диего Веласкес.

По това време в Куба пристигнал и капитан Педро де Алварадо със златото, дрехите и болните и с подробен разказ за откритията ни. Губернаторът видял златото, докарано от Алварадо, което, понеже беше във форма на украшения, изглеждало много повече. Заедно с Диего Веласкес там се събрали много жители на града и от други селища, дошли по търговски работи. След като кралските служители на хазната взели кралската пета част[2], всички били зашеметени от богатствата на земите, които бяхме открили. И Педро де Алварадо, какъвто беше сладкодумен, после разказваше, че Диего Веласкес го прегръщал час по час и през осемте дни не могъл да си намери място от радост. И ако и преди това славата на тези земи беше голяма, то сега със златото тя още повече нарасна и се разнесе по всички земи и в Кастилия.

Бележки

[1] Висш офицерски чин в опълчението на стара Испания. — Б.пр.

[2] Данък, вземан от краля, равен на една пета от плячката. — Б.пр.